Der Apfeltraum 歌詞 日本語訳
クラウス・レンフト・コンボ - アップル・ドリーム
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Der Apfeltraum - Klaus Renft Combo
アップル・ドリーム - クラウス・レンフト・コンボ
Email:belti-D@web.de
電子メール:belti-D@web.de
Eigentlich wird das Lied mit zwei Gitarren gespielt. Die erste spielt die Akkorde durch.
この曲は実際に2本のギターで演奏されています。最初はコードを演奏します。
Zwlfseitige hrt sich am besten an. Die Zweite spielt die Solis und auch leicht di Akkorde.
12 ページが最も適切に聞こえます。 2番目はソロを演奏し、わずかにディコードも演奏します。
Die beiden Solos werden leicht distorched gespielt.
2 つのソロは少し歪んで演奏されます。
In den Strophen wird das Solo 1 gespielt.
ソロ 1 はヴァースで演奏されます。
Am Ende des Refrains wird das Solo 2 gespielt. Ihr msst dann etwas genauer hren, weil
サビの最後にはSolo 2が演奏されます。もう少し注意深く聞かなければなりません、なぜなら...
eigentlich ziemlich frei gespielt wird.
実際はかなり自由に遊べます。
Strophe 1
1節
Hab geschlafen unterm Apfelbaum und der hing mit pfeln voll
私はリンゴの木の下で寝ました、そしてそこはリンゴでいっぱいでした
Als ich trumte einen Apfeltraum in Moll (Solo1)
リンゴの夢を見たとき 短調 (Solo1)
Alle pfel hatten ein Gesicht, jedes weinte bitterlich
すべてのリンゴには顔があり、それぞれが激しく泣いた
und der Apfelbaum der neigt sich zu mir (Solo1)
そしてリンゴの木は私の方に傾いてくる (Solo1)
Rttle schttle mich Fremder mein Gewicht ist gar zu schwer
振って、振って、見知らぬ人、私の体重は重すぎます
trume deinen Traum unterm Apfelbaum doch hinterher (Solo2)
リンゴの木の下で夢を見てみよう (Solo2)
Strophe 2
2節
Kam ein Vogel flog auf einen Ast und er war die Goldmarie
鳥が枝に飛んできました、それはゴールドマリーでした
Aus dem Mrchen. Mein Freund aufgepasst, sprach sie.
おとぎ話から。私の友人は注意してください、と彼女は言いました。
dieser Baum gehrt dem Alten Mann, in dem Huschen nebenan,
この木は隣の小さな家の老人のものです、
wenn du kannst, denn es geht ihm sehr schlecht, hilf Ihm.
彼はとても気分が悪いので、できれば助けてください。
Recke strecke dich, ich erwecke dich aus deinem Traum,
ストレッチ、ストレッチ、夢から目覚めさせてあげる、
Stell dich nicht so an, hilf dem alten mann und seinem Baum.
そんなことしないで、おじいさんとその木を助けてください。
Strophe 3
3節
Wachte auf fast wie ein Trunkenbold, stellte fest nur Fantasie
まるで酔っぱらったように目が覚めて、それがただの幻想だったことに気づいた
War der Apfelbaum und auch die Goldmarie
リンゴの木もゴールドマリーもあった
Nahm die pfel ab gab sie dem Mann, der schon sieben lange Jahr,
彼女はリンゴを取り、7年間そこにいた男性に渡しました。
Wie er sagt schon nicht in seinem Garten war.
彼が言うように、それは彼の庭にはありませんでした。
Sieben Jahre sind, manchamal stumm und blind mehr als eine Traum
7年間は、時には沈黙し、盲目になることもあるが、それは夢以上のものである
sprach der Alte Mann bot zum Dank mir an den Apfelbaum.
おじいさんは、お礼にリンゴの木を私に差し出しました。
Link: www.renftcombo.de
リンク: www.renftcombo.de
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
