Rightfully So Paroles Traduction Française

Knox Hamilton - À juste titre

by Knox Hamilton

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Knox Hamilton Rightfully So

You told me to go, I asked you to stay
Tu m'as dit de partir, je t'ai demandé de rester
And I gotta get up, I gotta get up, I got to get up, I got to get
Et je dois me lever, je dois me lever, je dois me lever, je dois me lever
I asked you to stay, you begged me to change
Je t'ai demandé de rester, tu m'as supplié de changer
And I gotta get up, I gotta get up, I gotta get up, I gotta get
Et je dois me lever, je dois me lever, je dois me lever, je dois me lever
Pre-horus
Pré-horus
On the right foot now, I don't just keep the pictures you're smiling in
Du bon pied maintenant, je ne garde pas seulement les photos sur lesquelles tu souris
(Smiling in, smiling in)
(souriant, souriant)
horus
Horus
And rightfully so (I've been trying to find you)
Et à juste titre (j'ai essayé de te trouver)
I don't want to say goodbye out loud
Je ne veux pas dire au revoir à voix haute
Doesn't matter where you're going
Peu importe où tu vas
Where you're going, oh oh oh
Où vas-tu, oh oh oh
And rightfully so (No one else will do)
Et à juste titre (personne d'autre ne le fera)
Love isn't meant to be alone
L'amour n'est pas censé être seul
Doesn't matter where you're going
Peu importe où tu vas
Where you're going, I'll go (I'll go)
Où tu vas, j'irai (j'irai)
We drove all night, and I started that fight
Nous avons roulé toute la nuit et j'ai commencé ce combat
And I gotta get up, I gotta get up, I gotta get up, I gotta get
Et je dois me lever, je dois me lever, je dois me lever, je dois me lever
I'll follow behind if you're leaving this time
Je te suivrai si tu pars cette fois
And I gotta get up, I gotta get up, I gotta get up, I gotta get
Et je dois me lever, je dois me lever, je dois me lever, je dois me lever
Pre-horus
Pré-horus
On the right foot now, I don't just keep the pictures you're smiling in
Du bon pied maintenant, je ne garde pas seulement les photos sur lesquelles tu souris
(Smiling in, smiling in)
(souriant, souriant)
horus
Horus
And rightfully so (I've been trying to find you)
Et à juste titre (j'ai essayé de te trouver)
I don't want to say goodbye out loud
Je ne veux pas dire au revoir à voix haute
Doesn't matter where you're going
Peu importe où tu vas
Where you're going, oh oh oh
Où vas-tu, oh oh oh
And rightfully so (No one else will do)
Et à juste titre (personne d'autre ne le fera)
Love isn't meant to be alone
L'amour n'est pas censé être seul
Doesn't matter where you're going
Peu importe où tu vas
Where you're going, I'll go (I'll go)
Où tu vas, j'irai (j'irai)
ridge
crête
Where do, where do you, where do you go my dear,
Où vas-tu, où vas-tu, où vas-tu ma chère,
When you take trips out there, when you take trips out there
Quand tu fais des voyages là-bas, quand tu fais des voyages là-bas
Where do, where do you, where do you go my dear
Où vas-tu, où vas-tu, où vas-tu ma chère
When you take trips out here, who else is out here
Quand vous faites des voyages ici, qui d'autre est ici
horus
Horus
And rightfully so (I've been trying to find you)
Et à juste titre (j'ai essayé de te trouver)
I don't want to say goodbye out loud
Je ne veux pas dire au revoir à voix haute
Doesn't matter where you're going
Peu importe où tu vas
Where you're going, oh oh oh
Où vas-tu, oh oh oh
And rightfully so (No one else will do)
Et à juste titre (personne d'autre ne le fera)
Love isn't meant to be alone
L'amour n'est pas censé être seul
Doesn't matter where you're going
Peu importe où tu vas
Where you're going, I'll go (I'll go)
Où tu vas, j'irai (j'irai)
And rightfully so (I've been trying to find you)
Et à juste titre (j'ai essayé de te trouver)
I don't want to say goodbye out loud
Je ne veux pas dire au revoir à voix haute
Doesn't matter where you're going
Peu importe où tu vas
Where you're going, oh oh oh
Où vas-tu, oh oh oh
And rightfully so (No one else will do)
Et à juste titre (personne d'autre ne le fera)
Love isn't meant to be alone
L'amour n'est pas censé être seul
Doesn't matter where you're going
Peu importe où tu vas
Where you're going, I'll go (I'll go)
Où tu vas, j'irai (j'irai)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.