Disdain Paroles Traduction Française
Knuckle Puck - Dédain
by Knuckle Puck
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
- Verse:
- Verset :
I've got a lot to talk about.
J'ai beaucoup de choses à dire.
My disdain for the Pacific threw my name into distant mouths.
Mon mépris pour le Pacifique a jeté mon nom dans des bouches lointaines.
The heart is heavy when the words are weighing you down.
Le cœur est lourd quand les mots vous pèsent.
I'm so f**king far down.
Je suis tellement putain de roi en bas.
- Chorus:
- Chœur :
Crosscheck.
Vérification croisée.
Let the turbines shake the overheads.
Laissez les turbines secouer les frais généraux.
It took fifteen hours and a missed connection.
Cela a pris quinze heures et une connexion manquée.
Overwhelmed and I'm overstepping bounds.
Je suis dépassé et je dépasse les limites.
- Verse 2:
- Verset 2 :
I've had a lot to think about.
J'ai eu beaucoup de choses à penser.
The questions linger but I'm too scared to speak out.
Les questions persistent mais j'ai trop peur pour m'exprimer.
Like what could you possibly see in a failure like me?
Comme que pourriez-vous voir chez un échec comme moi ?
- Pre Chorus: (I decided to put a tab for this part because it's easier to read instead of the chords)
- Pre Chorus : (J'ai décidé de mettre une tablature pour cette partie car c'est plus facile à lire à la place des accords)
Db|-5-5-5-5--5-5-5-5--xxx-5-55-5-5--4-44-xxx-5~--|
Db|-5-5-5-5--5-5-5-5--xxx-5-55-5-5--4-44-xxx-5~--|
Ab|-2-2-3-3--2-2-3-3--xxx-5-55-5-5--5-55-xxx-3~--|
Ab|-2-2-3-3--2-2-3-3--xxx-5-55-5-5--5-55-xxx-3~--|
Make no mistake
Ne vous y trompez pas
The winds have changed
Les vents ont changé
And I'll be catching the resulting tidal waves
Et j'attraperai les raz-de-marée qui en résulteront
on an empty slate To the landlocked states.
sur une table vide Aux États enclavés.
- Chorus:
- Chœur :
Crosscheck.
Vérification croisée.
Let the turbines shake the overheads.
Laissez les turbines secouer les frais généraux.
It took fifteen hours and a missed connection.
Cela a pris quinze heures et une connexion manquée.
Overwhelmed and I'm overstepping bounds.
Je suis dépassé et je dépasse les limites.
And if you're picking up on the misdirection,
Et si vous remarquez une erreur de direction,
keep the status quo with an ear against the ground.
maintenir le statu quo, l’oreille contre le sol.
- Outro:
- Sortie :
eb|------------------------------3~---|
eb|------------------------------3~---|
Bb|------------------------------3~---|
Sib|-----------------------------------3~---|
Gb|------------------------------0~---|
Go|-----------------------------------0~---|
Db|-5-5-5-4-0-2~----5-5-5-4-0-2--2~---|
Db|-5-5-5-4-0-2~----5-5-5-4-0-2--2~---|
Ab|-7-7-7-5-2-3~----7-7-7-5-2-3--3~---| 2x
Ab|-7-7-7-5-2-3~----7-7-7-5-2-3--3~---| 2x
And if you let me stay I'll keep out of your way.
Et si tu me laisses rester, je resterai à l'écart de ton chemin.
I'll be the empty canvas if you be the paint.
Je serai la toile vide si tu es la peinture.
And if you let me stay I'll keep out of your way.
Et si tu me laisses rester, je resterai à l'écart de ton chemin.
My space is yours to occupate.
Mon espace est à vous.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
