Big Bad World Letra Traducción al Español
Kodaline - El gran mundo malo
by Kodaline
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The other version of this song annoyed me because I don't want to tune
La otra versión de esta canción me molestó porque no quiero sintonizarla.
my guitar half a step down so here are the chords for it in standard tuning :)
mi guitarra está medio tono más baja, así que aquí están los acordes en afinación estándar :)
Tuning - standard
Sintonización - estándar
Capo - none
Capo - ninguno
Intro chords
acordes de introducción
G#m B E B Eb G#m E F# (x2)
G#m B E B Eb G#m E F# (x2)
Verse 1 chords Chorus chords Verse 2 chords
Acordes de la estrofa 1 Acordes de estribillo Acordes de la estrofa 2
Chorus chords (extended) Bridge chords Chorus chords (extended)
Acordes de coro (extendido) Acordes de puente Acordes de coro (extendido)
Outro chords
Acordes finales
Continue outro for as long as you want and end on G#m)
Continúa la salida todo el tiempo que quieras y termina en G#m)
(verse 1)
(verso 1)
Maybe I'm wrong
tal vez estoy equivocado
Or maybe I'm right
O tal vez tengo razón
Maybe it's just too late but this is keeping me awake all night.
Tal vez sea demasiado tarde pero esto me mantiene despierto toda la noche.
Maybe say yes or maybe say no
Tal vez digas que si o tal vez digas que no
Maybe I'm just too shy to admit that it is time to go.
Quizás soy demasiado tímido para admitir que es hora de irme.
(chorus)
(estribillo)
We go out on our own
salimos solos
It's a big bad world outside
Es un mundo muy malo afuera
Carrying our dreams and all that they mean
Llevando nuestros sueños y todo lo que significan
Trying to make it all worthwhile.
Intentando que todo valga la pena.
(verse 2)
(verso 2)
Maybe believe
tal vez creer
Or maybe don't care
O tal vez no me importa
Shit, maybe there is no god in the big white clouds up there
Mierda, tal vez no haya ningún dios en las grandes nubes blancas de allá arriba.
Maybe live long
tal vez viva mucho
Or maybe die young
O tal vez morir joven
Or maybe live every day like it's your last day under the sun.
O tal vez vivir cada día como si fuera el último día bajo el sol.
(chorus)
(estribillo)
We go out on our own
salimos solos
It's a big bad world outside
Es un mundo muy malo afuera
Carrying our dreams and all that they mean
Llevando nuestros sueños y todo lo que significan
Trying to make it all worthwhile (x2)
Tratando de que todo valga la pena (x2)
(bridge)
(puente)
Ohhhhhhhh...
Ohhhhhhh...
(chorus)
(estribillo)
We go out on our own
salimos solos
It's a big bad world outside
Es un mundo muy malo afuera
Carrying our dreams and all that they mean
Llevando nuestros sueños y todo lo que significan
Trying to make it all worthwhile (x2)
Tratando de que todo valga la pena (x2)
(outro)
(final)
Ohhhhhhhh...
Ohhhhhhh...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
