Big Bad World Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Kodaline – Wielki Zły Świat
by Kodaline
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The other version of this song annoyed me because I don't want to tune
Inna wersja tej piosenki mnie zirytowała, bo nie chce mi się dostrajać
my guitar half a step down so here are the chords for it in standard tuning :)
moja gitara jest o pół tonu niżej, więc oto akordy do niej w standardowym stroju :)
Tuning - standard
Strojenie - standardowe
Capo - none
Capo – brak
Intro chords
Akordy wprowadzające
G#m B E B Eb G#m E F# (x2)
G#m B E B Eb G#m E F# (x2)
Verse 1 chords Chorus chords Verse 2 chords
Akordy wersetu 1. Akordy chóru. Akordy wersetu 2
Chorus chords (extended) Bridge chords Chorus chords (extended)
Akordy chórowe (rozszerzone) Akordy mostkowe Akordy chórowe (rozszerzone)
Outro chords
Akordy wyjściowe
Continue outro for as long as you want and end on G#m)
Kontynuuj outro tak długo, jak chcesz i zakończ na G#m)
(verse 1)
(werset 1)
Maybe I'm wrong
Może się mylę
Or maybe I'm right
A może mam rację
Maybe it's just too late but this is keeping me awake all night.
Może jest już za późno, ale to nie pozwala mi zasnąć przez całą noc.
Maybe say yes or maybe say no
Może powiedz tak, a może powiedz nie
Maybe I'm just too shy to admit that it is time to go.
Może po prostu jestem zbyt nieśmiały, by przyznać, że nadszedł czas, aby odejść.
(chorus)
(refren)
We go out on our own
Wychodzimy sami
It's a big bad world outside
Na zewnątrz jest wielki, zły świat
Carrying our dreams and all that they mean
Niosąc nasze marzenia i wszystko, co one znaczą
Trying to make it all worthwhile.
Próbuję sprawić, żeby to wszystko miało sens.
(verse 2)
(werset 2)
Maybe believe
Może uwierz
Or maybe don't care
A może nie przejmuj się
Shit, maybe there is no god in the big white clouds up there
Cholera, może tam w górze, w tych wielkich, białych chmurach, nie ma boga
Maybe live long
Może pożyj długo
Or maybe die young
A może umrzeć młodo
Or maybe live every day like it's your last day under the sun.
A może żyj każdym dniem tak, jakby to był twój ostatni dzień pod słońcem.
(chorus)
(refren)
We go out on our own
Wychodzimy sami
It's a big bad world outside
Na zewnątrz jest wielki, zły świat
Carrying our dreams and all that they mean
Niosąc nasze marzenia i wszystko, co one znaczą
Trying to make it all worthwhile (x2)
Próbuję uczynić to wszystko wartościowym (x2)
(bridge)
(most)
Ohhhhhhhh...
Ochhhhhhh...
(chorus)
(refren)
We go out on our own
Wychodzimy sami
It's a big bad world outside
Na zewnątrz jest wielki, zły świat
Carrying our dreams and all that they mean
Niosąc nasze marzenia i wszystko, co one znaczą
Trying to make it all worthwhile (x2)
Próbuję uczynić to wszystko wartościowym (x2)
(outro)
(zakończenie)
Ohhhhhhhh...
Ochhhhhhh...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.