Brand New Day Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Kodaline – zupełnie nowy dzień
by Kodaline
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro riff with the electric guitar :
Wstępny riff z gitarą elektryczną:
I)
ja)
II)
II)
III)
II)
Play the I, than the II than the III for the intro, when the electric guitar plays alone.
Graj I, potem II, a potem III na intro, kiedy gitara elektryczna gra sama.
The whole song goes with the I and the II.
Cała piosenka pasuje do I i II.
The rythm acoustic guitar plays chords all along with the riff, like this :
Rytmiczna gitara akustyczna gra akordy wraz z riffem, w następujący sposób:
I)
ja)
II)
II)
Then Play the chords normally :
Następnie graj akordy normalnie:
(The solo guitar plays the riff in the chorus)
(Gitara solowa gra riff w refrenie)
Well it's your hometown
Cóż, to twoje rodzinne miasto
I think I've outgrown
Myślę, że wyrosłem
I wanna travel the world but I, I just can't do it alone
Chcę podróżować po świecie, ale po prostu nie mogę tego zrobić sam
So I'm just waiting on fate to come.
Czekam zatem na przyjście losu.
Wrap around me
Owiń mnie
Think about all the foreign places we could be
Pomyśl o wszystkich obcych miejscach, w których moglibyśmy być
*CHORUS :
*CHÓR:
I'll be flicking stones at your window
Będę rzucać kamieniami w twoje okno
I'll be waiting outside 'til you're ready to go
Będę czekać na zewnątrz, aż będziesz gotowy do wyjścia
Won't you come down? Come away with me
Nie zejdziesz? Wyjdź ze mną
Just think of all the places we could be
Pomyśl tylko o wszystkich miejscach, w których moglibyśmy być
I'll be waiting, waiting on a brand new day
Będę czekać, czekać na zupełnie nowy dzień
Then play this little riff :
Następnie zagraj ten mały riff:
Continue with the I and II riffs, after that play the chords normally with the acoustic
Kontynuuj z riffami I i II, a następnie graj akordy normalnie z akustycznym dźwiękiem
guitar :
gitara:
Riding on waves, walking on sand
Jazda na falach, chodzenie po piasku
Digging in caves to find the treasures of the land
Kopanie w jaskiniach w poszukiwaniu skarbów tej krainy
And if we find gold, we'll just throw it away
A jeśli znajdziemy złoto, po prostu je wyrzucimy
We can write stories bout the journeys that we made
Możemy pisać historie o podróżach, które odbyliśmy
*CHORUS :
*CHÓR:
I'll be flicking stones at your window
Będę rzucać kamieniami w twoje okno
I'll be waiting outside 'til you're ready to go
Będę czekać na zewnątrz, aż będziesz gotowy do wyjścia
Won't you come down? Come away with me
Nie zejdziesz? Wyjdź ze mną
Just think of all the places we could be
Pomyśl tylko o wszystkich miejscach, w których moglibyśmy być
I'll be waiting, waiting on a brand new day
Będę czekać, czekać na zupełnie nowy dzień
Waiting on a brand new
Czekam na nowość
They said they'll keep me here
Powiedzieli, że mnie tu zatrzymają
But I couldn't do another year
Ale nie mogłem pracować przez kolejny rok
I said I'll see you soon
Powiedziałem, że do zobaczenia wkrótce
Because I whistle to a different tune
Bo gwiżdżę na inną melodię
*CHORUS :
*CHÓR:
||only the riff||
||tylko riff||
Think of all the places we could be
Pomyśl o wszystkich miejscach, w których moglibyśmy być
||only the riff||
||tylko riff||
Think of all the people we could meet
Pomyśl o wszystkich ludziach, których mogliśmy spotkać
I'll be flicking stones at your window
Będę rzucać kamieniami w twoje okno
I'll be waiting outside 'til you're ready to go
Będę czekać na zewnątrz, aż będziesz gotowy do wyjścia
Won't you come down? Come away with me
Nie zejdziesz? Wyjdź ze mną
Just think of all the places we could be
Pomyśl tylko o wszystkich miejscach, w których moglibyśmy być
I'll be waiting, waiting on a brand new day
Będę czekać, czekać na zupełnie nowy dzień
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
