Moving On Letra Traducción al Español
Kodaline - Avanzando
by Kodaline
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I met you on the corner of the street
Te conocí en la esquina de la calle
I smiled before I even heard you speak
Sonreí incluso antes de oírte hablar.
I can accept we??re growing older but I guess that's just the way it has to be
Puedo aceptar que estamos envejeciendo, pero supongo que así tiene que ser.
I wondered how you still remembered me
Me preguntaba cómo todavía me recuerdas
I heard you settled down and that you married happily
Escuché que sentaste la cabeza y que te casaste felizmente.
Do you remember when I told you that I'd love you to the bottom of the sea??
¿Recuerdas cuando te dije que te amaría hasta el fondo del mar?
Yeah I know I know it's over but I guess that's just the way it has to be
Sí, lo sé, sé que se acabó, pero supongo que así es como tiene que ser
Sometime in the future maybe we can get together, maybe share a drink and
En algún momento en el futuro tal vez podamos reunirnos, tal vez compartir una copa y
talk awhile
hablar un rato
And reminisce about the days when we were still together
Y recordar los días en que todavía estábamos juntos
Maybe somewhere further down the line
Quizás en algún lugar más adelante
And I will meet you there
Y te encontraré allí
Sometime in the future we can share our stories
En algún momento en el futuro podremos compartir nuestras historias.
When we won't care about all of our mistakes, our failures, and our glories
Cuando no nos importen todos nuestros errores, nuestros fracasos y nuestras glorias
But until that day comes along I'll keep on moving on.
Pero hasta que llegue ese día seguiré adelante.
I??ll keep on moving on
Seguiré adelante
It's funny how but it still bothers me
Es curioso pero todavía me molesta.
I know it's been so long but I did not expect to see oh how beautiful you are
Se que ha pasado tanto tiempo pero no esperaba ver oh que hermosa eres
I guess that all that time apart has done you well
Supongo que todo ese tiempo separados te ha sentado bien
But hey I wish you all the best and maybe someday we might even meet again
Pero oye, te deseo todo lo mejor y tal vez algún día nos volvamos a encontrar.
Sometime in the future maybe we can get together, maybe share a drink and
En algún momento en el futuro tal vez podamos reunirnos, tal vez compartir una copa y
talk awhile
hablar un rato
And reminisce about the days when we were still together
Y recordar los días en que todavía estábamos juntos
Maybe somewhere further down the line
Quizás en algún lugar más adelante
And I will meet you there
Y te encontraré allí
Sometime in the future we can share our stories
En algún momento en el futuro podremos compartir nuestras historias.
When we won't care about all of our mistakes, our failures, and our glories
Cuando no nos importen todos nuestros errores, nuestros fracasos y nuestras glorias
But until that day comes along I'll keep on moving on.
Pero hasta que llegue ese día seguiré adelante.
I??ll keep on moving on
Seguiré adelante
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.