Moving On Letras Tradução em Português

Kodaline - Seguindo em frente

by Kodaline

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kodaline Moving On

I met you on the corner of the street
Eu te conheci na esquina da rua
I smiled before I even heard you speak
Eu sorri antes mesmo de ouvir você falar
I can accept we??re growing older but I guess that's just the way it has to be
Posso aceitar que estamos envelhecendo, mas acho que é assim que tem que ser
I wondered how you still remembered me
Eu me perguntei como você ainda se lembra de mim
I heard you settled down and that you married happily
Ouvi dizer que você se estabeleceu e que se casou feliz
Do you remember when I told you that I'd love you to the bottom of the sea??
Você se lembra quando eu te disse que te amaria até o fundo do mar??
Yeah I know I know it's over but I guess that's just the way it has to be
Sim, eu sei, sei que acabou, mas acho que é assim que tem que ser
Sometime in the future maybe we can get together, maybe share a drink and
Em algum momento no futuro talvez possamos nos encontrar, talvez tomar uma bebida e
talk awhile
fale um pouco
And reminisce about the days when we were still together
E relembrar os dias em que ainda estávamos juntos
Maybe somewhere further down the line
Talvez em algum lugar mais adiante
And I will meet you there
E eu vou te encontrar lá
Sometime in the future we can share our stories
Em algum momento no futuro poderemos compartilhar nossas histórias
When we won't care about all of our mistakes, our failures, and our glories
Quando não nos importamos com todos os nossos erros, nossas falhas e nossas glórias
But until that day comes along I'll keep on moving on.
Mas até esse dia chegar, continuarei seguindo em frente.
I??ll keep on moving on
Eu continuarei seguindo em frente
It's funny how but it still bothers me
É engraçado como, mas ainda me incomoda
I know it's been so long but I did not expect to see oh how beautiful you are
Eu sei que já faz tanto tempo, mas eu não esperava ver, oh, como você é linda
I guess that all that time apart has done you well
Eu acho que todo esse tempo separados te fez bem
But hey I wish you all the best and maybe someday we might even meet again
Mas ei, desejo a você tudo de bom e talvez um dia possamos nos encontrar novamente
Sometime in the future maybe we can get together, maybe share a drink and
Em algum momento no futuro talvez possamos nos encontrar, talvez tomar uma bebida e
talk awhile
fale um pouco
And reminisce about the days when we were still together
E relembrar os dias em que ainda estávamos juntos
Maybe somewhere further down the line
Talvez em algum lugar mais adiante
And I will meet you there
E eu vou te encontrar lá
Sometime in the future we can share our stories
Em algum momento no futuro poderemos compartilhar nossas histórias
When we won't care about all of our mistakes, our failures, and our glories
Quando não nos importamos com todos os nossos erros, nossas falhas e nossas glórias
But until that day comes along I'll keep on moving on.
Mas até esse dia chegar, continuarei seguindo em frente.
I??ll keep on moving on
Eu continuarei seguindo em frente

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.