Talk Paroles Traduction Française
Kodaline - Discussion
by Kodaline
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Kodaline - Talk
Kodaline - Discussion
I'm not a 100% sure on this because it's my firt tab so sorry if there are any mistakes !
Je ne suis pas sûr à 100% car c'est mon premier onglet donc désolé s'il y a des erreurs !
Intro : C
Introduction : C
(Verse)
(Verset)
I can remember the good old days
Je me souviens du bon vieux temps
When you and me used to hide away
Quand toi et moi nous cachions
Where the stars were shining or the sun was blinding our eyes
Où les étoiles brillaient ou le soleil nous aveuglait les yeux
(Verse)
(Verset)
Yea, you fill up my glass
Ouais, tu remplis mon verre
With promises that could never last
Avec des promesses qui ne pourraient jamais durer
Put I still find pieces of you in the back of my mind
Je trouve encore des morceaux de toi au fond de mon esprit
(Verse)
(Verset)
And all the things that we once said
Et toutes les choses que nous avons dites une fois
Are not in my heart, they're in my head
Ne sont pas dans mon cœur, ils sont dans ma tête
That was the time to say goodbye
C'était le moment de dire au revoir
Let's put it to rest, it already died
Mettons-le au repos, il est déjà mort
(Chorus)
(Refrain)
'Cause we don't, we don't need to talk about this now
Parce que ce n'est pas le cas, nous n'avons pas besoin de parler de ça maintenant
Yea we've been down that road before
Ouais, nous avons déjà emprunté cette voie
That was then and this is now
C'était alors et c'est maintenant
Because in my heart they've been calling out your name
Parce que dans mon cœur ils ont crié ton nom
Now we just don't feel the same
Maintenant, nous ne ressentons plus la même chose
I guess it's over, yea we're done
Je suppose que c'est fini, ouais, nous avons fini
(Verse)
(Verset)
I heard you made your way downtown
J'ai entendu dire que tu étais allé au centre-ville
To the place that we've been hanging around
À l'endroit où nous traînions
I was looking for your face in the crowd
Je cherchais ton visage dans la foule
But trying to keep my head down
Mais j'essaie de garder la tête baissée
(Verse)
(Verset)
Over time our wires crossed
Au fil du temps, nos fils se sont croisés
Or you changed it and you got lost
Ou tu l'as changé et tu t'es perdu
All the things I would change if we could only rewind
Toutes les choses que je changerais si seulement nous pouvions rembobiner
(Verse)
(Verset)
You were a moment in life that comes and goes
Tu étais un moment dans la vie qui va et vient
The rhythm, the rhyme and all no one knows
Le rythme, la rime et tout ce que personne ne sait
The change in the heart, a twist of fate
Le changement dans le cœur, un coup du sort
Couldn't fix it, it's too late
Je n'ai pas pu le réparer, c'est trop tard
(Chorus)
(Refrain)
'Cause we don't, we don't need to talk about this now
Parce que ce n'est pas le cas, nous n'avons pas besoin de parler de ça maintenant
Yea we've been down that road before
Ouais, nous avons déjà emprunté cette voie
That was then and this is now
C'était alors et c'est maintenant
Because in my heart they've been calling out your name
Parce que dans mon cœur ils ont crié ton nom
Now we just don't feel the same
Maintenant, nous ne ressentons plus la même chose
I guess it's over, yea we're done
Je suppose que c'est fini, ouais, nous avons fini
Ooooooh C / G / Am / F
Ooooooh C / G / Am / F
(Bridge)
(Pont)
We don't, we don't need to talk about this now
Nous n'avons pas, nous n'avons pas besoin de parler de ça maintenant
We don't, we don't need to talk about this now
Nous n'avons pas, nous n'avons pas besoin de parler de ça maintenant
We don't, we don't need to talk about this now
Nous n'avons pas, nous n'avons pas besoin de parler de ça maintenant
We don't, we don't need to talk about this now
Nous n'avons pas, nous n'avons pas besoin de parler de ça maintenant
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.