War 歌詞 日本語訳
コダリン - 戦争
by Kodaline
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
There's a war between my head and my heart
私の頭と心の間で戦争が起きている
And I don't know which side to take
そして、どちらの側を取ればいいのかわかりません
You made your home inside the dowry on my head
あなたは私の頭の上の持参金の中に家を作りました
You know my heart was yours to break
私の心はあなたが壊すものだったのは知っていますよね
And people try and calm me down
そして人々は私を落ち着かせようとする
But I can never hear a sound
でも一向に音が聞こえない
Whoa-a-whoa-a-whoa
おっと、おっと、おっと
Whoa-a-whoa-ooo-o
おいおいおいおい
Yeah
そうだね
There are sirens screaming out behind my eyes
目の奥でサイレンが鳴り響いている
I hide 'em away 'cause I'm ashamed
恥ずかしいから隠してるよ
Or maybe I'm just too shy to just speak up
それとも、恥ずかしくて声を出せないだけなのかもしれない
Or I'm afraid of what you might say
それとも、あなたが何を言うか怖いです
And people try and calm me down (it can only get better)
そして人々は私を落ち着かせようとします(状況は良くなるばかりです)
But I can never hear a sound (but you wish you never met her)
でも、音は決して聞こえない(でも、彼女に会わなければよかったのに)
Whoa-a-whoa-a-whoa
おっと、おっと、おっと
Whoa-a-whoa-ooo-o
おいおいおいおい
Yeah
そうだね
Ooooooooh oooooooh oooooh oooooooooh
おおおおおおおおおおおおおおお
Life It's just the way it is
人生それはまさにその通りです
Yeah
そうだね
Way it always was
いつもそうだった
And it's all right Oh
そしてそれは大丈夫です、ああ
Life It's just the way it is
人生それはまさにその通りです
Yeah.
そうだね。
Way it always was
いつもそうだった
And it's all right
それで大丈夫です
And people try and calm me down (it can only get better)
そして人々は私を落ち着かせようとします(状況は良くなるばかりです)
But I can never hear a sound (but you wish you never met her)
でも、音は決して聞こえない(でも、彼女に会わなければよかったのに)
Whoa-a-whoa-a-whoa
おっと、おっと、おっと
Whoa-a-whoa-a-whoa
おっと、おっと、おっと
Whoa-a-whoa-a-whoa
おっと、おっと、おっと
Whoa-a-whoa-ooo-oooooo
おおおおおおおおおお
And there's a war between my head and my heart
そして私の頭と心の間で戦争が起こっている
And I don't know which side to take
そして、どちらの側を取ればいいのかわかりません
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
