Jef Versuri Traducere în Română
Kommil Foo - Jef
by Kommil Foo
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
KOMMIL FOO - JEF
KOMMIL FOO - JEF
een deken om het oude lijf
o pătură în jurul vechiului corp
hij kruipt het bed uit
se târăşte din pat
jef
Jeff
moeilijk slapen zo alleen
greu să dormi singur
2 koffies na elkaar
2 cafele la rand
die dronk hij ook met haar
a băut și asta cu ea
daar hield ze van
ea iubea asta
toen
apoi
zich scheren doet hij bij het raam
se rade lângă fereastră
op een keukenstoel
pe un scaun de bucătărie
jef
Jeff
hij rookt haar eerste sigaret
el fumează prima ei țigară
en met lichte overmoed
si cu usoara exces de incredere
wurmt hij zn brede voet
îşi strânge piciorul larg
in haar veel te kleine schoen
în pantoful ei care este mult prea mic
wat rouge op zn vale wang
niște roșu pe obrazul lui paliu
haar rode jurk
rochia ei roșie
jef
Jeff
wat lipstick om de bittere mond
nişte ruj în jurul gurii amar
hij strompelt door de gang
se împiedică pe hol
hooggehakt en lang
cu toc înalt și lung
maar kijk wie dan op de drempel staat
dar uite cine e în prag
hij is nu zij in vol ornaat
el este acum ea în plină regalie
kijk hoe de hemel schreit
uite cum plânge cerul
van pure dankbaarheid
de recunoştinţă pură
als ze over de straatstenen zweeft
în timp ce plutește peste pavajele
hoe de wind haar streelt
cum o mângâie vântul
zacht in haar haren speelt
se joacă încet în părul ei
hoe het zonlicht haar vleugels geeft
cum lumina soarelui îi dă aripi
hoe ze leeft
cum trăiește ea
slager, doe maar 100 gram
măcelar, folosește doar 100 de grame
hij is dol op hesp
iubește șunca
jef
Jeff
ze lacht zijn 7 tanden bloot
râde ea dezvăluind cei 7 dinți ai lui
en ook wat biefstuk graag
și niște friptură, te rog
nee niet die vette laag
nu, nu acel strat gras
u weet wel zn hart
îi cunoști inima
slager, k ga maar weer naar huis
măcelar, mă duc din nou acasă
hij zit te wachten
el asteapta
jef
Jeff
hij mist mij zo
îi este atât de dor de mine
hij voelt zich snel alleen
se simte repede singur
ik ga beter nu meteen
Mai bine plec chiar acum
wat zou hij zonder mij?
ce s-ar face fara mine?
een stuk antiek als hij
o bucată de antichitate ca el
kijk hoe de hemel schreit
uite cum plânge cerul
van pure dankbaarheid
de recunoştinţă pură
als ze over de straatstenen zweeft
în timp ce plutește peste pavajele
hoe de wind haar streelt
cum o mângâie vântul
zacht in haar haren speelt
se joacă încet în părul ei
hoe het zonlicht haar vleugels geeft
cum lumina soarelui îi dă aripi
hoe ze leeft
cum trăiește ea
een deken om het oude lijf
o pătură în jurul vechiului corp
hij kruipt zn bed in
se târăşte în pat
jef
Jeff
moeilijk slapen zo alleen
greu să dormi singur
2 whisky's na elkaar
2 whisky-uri la rând
dat deed hij nooit met haar
nu a făcut niciodată asta cu ea
dat wou ze niet
ea nu voia asta
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.