Heartbeat كلمات أغنية ترجمة عربية
كو تشونغ - نبض القلب
by Koo Chung
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Erm... well all the other tabs are ok but they're in the wrong key, here's the right
Erm... حسنًا، جميع علامات التبويب الأخرى على ما يرام، لكنها موجودة في المفتاح الخطأ، وهذا هو المفتاح الصحيح
Enjoy! By the way its my first tab ever so sorry if it's not perfect.
استمتع! بالمناسبة، إنها علامة التبويب الأولى لي، آسف جدًا إذا لم تكن مثالية.
Intro: A Bm G G
مقدمة: أ بم جي جي
Verse 1:
الآية 1:
Am I alone in your heart? Have I hope with your heart?
هل أنا وحدي في قلبك؟ هل أمل من قلبك؟
She's such a teaser, she's such a star.Give me a reason or gimme a chance.
إنها مثيرة جدًا، إنها نجمة جدًا. أعطني سببًا أو أعطني فرصة.
Am I alone in your heart, or am I alone...?
هل أنا وحدي في قلبك أم أنا وحدي...؟
A Bm G Notes:F#,D,C#
ملاحظات A Bm G: F#,D,C#
It tears me apart. Am I alone?
إنه يمزقني. هل أنا وحدي؟
Chorus:
جوقة:
Doing all I can do, just to be close to you. Every time that we meet,
أفعل كل ما أستطيع فعله، فقط لأكون قريبًا منك. في كل مرة نلتقي،
I skip a heartbeat.
أنا تخطي نبضات القلب.
Always up for a laugh, she's a pain in the arse.Every time that we meet,
دائما مستعدة للضحك، إنها مؤلمة في مؤخرتها. في كل مرة نلتقي فيها،
I skip a heartbeat.
أنا تخطي نبضات القلب.
Verse 2: (Same as verse 1)
الآية الثانية: (مثل الآية الأولى)
Give me an evening, or give me a night.
أعطني مساءاً، أو أعطني ليلاً.
I'll show you the time, of your life.
سأريكم الوقت في حياتك.
I'll walk you home safe, from the dark.
سأوصلك إلى المنزل بأمان، من الظلام.
I'll give you my jacket, I'll give you my heart.
سأعطيك سترتي، سأعطيك قلبي.
But she won't come dancing tonight, She's having the time of her life.
لكنها لن تأتي للرقص الليلة، فهي تقضي أفضل وقت في حياتها.
Am I alone?
هل أنا وحدي؟
Chorus:
جوقة:
Doing all I can do, just to be close to you.
أفعل كل ما أستطيع فعله، فقط لأكون قريبًا منك.
Every time that we meet, I skip a heartbeat.
في كل مرة نلتقي فيها، أتخطى نبضة قلبي.
Always up for a laugh, she's a pain in the arse.
مستعدة للضحك دائمًا، فهي تسبب ألمًا في مؤخرتها.
Every time that we meet, I skip a heartbeat.
في كل مرة نلتقي فيها، أتخطى نبضة قلبي.
I do love, she does heartbreak.
أنا أحبها، فهي تحزن القلب.
I did love, till she broke my heart.
أحببتها حتى كسرت قلبي.
I do love, she does heartbreak.
أنا أحبها، فهي تحزن القلب.
I did love, till she broke my heart.
أحببتها حتى كسرت قلبي.
I do love, she does heartbreak.
أنا أحبها، فهي تحزن القلب.
I did love, till she broke my heart.
أحببتها حتى كسرت قلبي.
I do love, she does heartbreak.
أنا أحبها، فهي تحزن القلب.
I did love, till she broke my heart.
أحببتها حتى كسرت قلبي.
Chorus:
جوقة:
Doing all I can do, just to be close to you.
أفعل كل ما أستطيع فعله، فقط لأكون قريبًا منك.
Every time that we meet, I skip a heartbeat.
في كل مرة نلتقي فيها، أتخطى نبضة قلبي.
Always up for a laugh, she's a pain in the arse.
مستعدة للضحك دائمًا، فهي تسبب ألمًا في مؤخرتها.
Every time that we meet, I skip a heartbeat.
في كل مرة نلتقي فيها، أتخطى نبضة قلبي.
I skip a heart-beat for you.
أتخطى نبضة قلب من أجلك.
Doing all I can do, just to be close to you.
أفعل كل ما أستطيع فعله، فقط لأكون قريبًا منك.
Every time that we meet, I skip a heartbeat.
في كل مرة نلتقي فيها، أتخطى نبضة قلبي.
Always up for a laugh, she's a pain in the arse.
مستعدة للضحك دائمًا، فهي تسبب ألمًا في مؤخرتها.
Every time that we meet, I skip a heartbeat.
في كل مرة نلتقي فيها، أتخطى نبضة قلبي.
I skip a heart-beat for you
أتخطى نبضة قلب من أجلك
G.S.
جي إس.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
