Heartbeat Liedtext Deutsche Übersetzung

Koo Chung – Herzschlag

by Koo Chung

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Koo Chung Heartbeat

Erm... well all the other tabs are ok but they're in the wrong key, here's the right
Ähm ... nun, alle anderen Tabs sind in Ordnung, aber sie haben die falsche Tonart, hier ist die richtige
Enjoy! By the way its my first tab ever so sorry if it's not perfect.
Viel Spaß! Übrigens ist es mein erster Tab überhaupt. Es tut mir leid, wenn er nicht perfekt ist.
Intro: A Bm G G
Intro: A Bm G G
Verse 1:
Vers 1:
Am I alone in your heart? Have I hope with your heart?
Bin ich allein in deinem Herzen? Habe ich mit deinem Herzen gehofft?
She's such a teaser, she's such a star.Give me a reason or gimme a chance.
Sie ist so ein Teaser, sie ist so ein Star. Gib mir einen Grund oder gib mir eine Chance.
Am I alone in your heart, or am I alone...?
Bin ich allein in deinem Herzen, oder bin ich allein...?
A Bm G Notes:F#,D,C#
A Bm G Noten: F#, D, C#
It tears me apart. Am I alone?
Es zerreißt mich. Bin ich allein?
Chorus:
Chor:
Doing all I can do, just to be close to you. Every time that we meet,
Ich tue alles, was ich tun kann, nur um dir nahe zu sein. Jedes Mal, wenn wir uns treffen,
I skip a heartbeat.
Ich überspringe einen Herzschlag.
Always up for a laugh, she's a pain in the arse.Every time that we meet,
Immer zum Lachen zu haben, sie ist eine Nervensäge. Jedes Mal, wenn wir uns treffen,
I skip a heartbeat.
Ich überspringe einen Herzschlag.
Verse 2: (Same as verse 1)
Vers 2: (Dasselbe wie Vers 1)
Give me an evening, or give me a night.
Gib mir einen Abend oder gib mir eine Nacht.
I'll show you the time, of your life.
Ich zeige dir die Zeit deines Lebens.
I'll walk you home safe, from the dark.
Ich werde dich sicher nach Hause bringen, vor der Dunkelheit.
I'll give you my jacket, I'll give you my heart.
Ich gebe dir meine Jacke, ich gebe dir mein Herz.
But she won't come dancing tonight, She's having the time of her life.
Aber sie wird heute Abend nicht zum Tanzen kommen, sie hat die Zeit ihres Lebens.
Am I alone?
Bin ich allein?
Chorus:
Chor:
Doing all I can do, just to be close to you.
Ich tue alles, was ich tun kann, nur um dir nahe zu sein.
Every time that we meet, I skip a heartbeat.
Jedes Mal, wenn wir uns treffen, überspringe ich einen Herzschlag.
Always up for a laugh, she's a pain in the arse.
Immer zum Lachen zu haben, sie ist eine Nervensäge.
Every time that we meet, I skip a heartbeat.
Jedes Mal, wenn wir uns treffen, überspringe ich einen Herzschlag.
I do love, she does heartbreak.
Ich liebe, sie macht Herzschmerz.
I did love, till she broke my heart.
Ich habe geliebt, bis sie mir das Herz gebrochen hat.
I do love, she does heartbreak.
Ich liebe, sie macht Herzschmerz.
I did love, till she broke my heart.
Ich habe geliebt, bis sie mir das Herz gebrochen hat.
I do love, she does heartbreak.
Ich liebe, sie macht Herzschmerz.
I did love, till she broke my heart.
Ich habe geliebt, bis sie mir das Herz gebrochen hat.
I do love, she does heartbreak.
Ich liebe, sie macht Herzschmerz.
I did love, till she broke my heart.
Ich habe geliebt, bis sie mir das Herz gebrochen hat.
Chorus:
Chor:
Doing all I can do, just to be close to you.
Ich tue alles, was ich tun kann, nur um dir nahe zu sein.
Every time that we meet, I skip a heartbeat.
Jedes Mal, wenn wir uns treffen, überspringe ich einen Herzschlag.
Always up for a laugh, she's a pain in the arse.
Immer zum Lachen zu haben, sie ist eine Nervensäge.
Every time that we meet, I skip a heartbeat.
Jedes Mal, wenn wir uns treffen, überspringe ich einen Herzschlag.
I skip a heart-beat for you.
Ich lasse einen Herzschlag für dich aus.
Doing all I can do, just to be close to you.
Ich tue alles, was ich tun kann, nur um dir nahe zu sein.
Every time that we meet, I skip a heartbeat.
Jedes Mal, wenn wir uns treffen, überspringe ich einen Herzschlag.
Always up for a laugh, she's a pain in the arse.
Immer zum Lachen zu haben, sie ist eine Nervensäge.
Every time that we meet, I skip a heartbeat.
Jedes Mal, wenn wir uns treffen, überspringe ich einen Herzschlag.
I skip a heart-beat for you
Ich lasse einen Herzschlag für dich aus
G.S.
G.S.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.