Heartbeat Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Koo Chung – bicie serca
by Koo Chung
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Erm... well all the other tabs are ok but they're in the wrong key, here's the right
Erm... cóż, wszystkie inne zakładki są w porządku, ale mają zły klucz, tutaj jest właściwy
Enjoy! By the way its my first tab ever so sorry if it's not perfect.
Ciesz się! Swoją drogą to moja pierwsza zakładka, więc przepraszam, jeśli nie jest idealna.
Intro: A Bm G G
Wprowadzenie: A Bm G G
Verse 1:
Werset 1:
Am I alone in your heart? Have I hope with your heart?
Czy jestem sam w twoim sercu? Czy mam nadzieję w twoim sercu?
She's such a teaser, she's such a star.Give me a reason or gimme a chance.
Ona jest taką zwiastunką, taką gwiazdą. Daj mi powód lub daj mi szansę.
Am I alone in your heart, or am I alone...?
Czy jestem sam w Twoim sercu, czy jestem sam...?
A Bm G Notes:F#,D,C#
A Bm G Uwagi: F#,D,C#
It tears me apart. Am I alone?
Rozdziera mnie to. Czy jestem sam?
Chorus:
Chór:
Doing all I can do, just to be close to you. Every time that we meet,
Robię wszystko, co w mojej mocy, żeby być blisko Ciebie. Za każdym razem, gdy się spotykamy,
I skip a heartbeat.
Pomijam bicie serca.
Always up for a laugh, she's a pain in the arse.Every time that we meet,
Zawsze chętna do śmiechu, jest wrzodem na tyłku. Za każdym razem, gdy się spotykamy,
I skip a heartbeat.
Pomijam bicie serca.
Verse 2: (Same as verse 1)
Werset 2: (Tak samo jak werset 1)
Give me an evening, or give me a night.
Daj mi wieczór lub noc.
I'll show you the time, of your life.
Pokażę ci czas twojego życia.
I'll walk you home safe, from the dark.
Odprowadzę cię bezpiecznie do domu, z ciemności.
I'll give you my jacket, I'll give you my heart.
Dam ci moją kurtkę, dam ci moje serce.
But she won't come dancing tonight, She's having the time of her life.
Ale ona nie przyjdzie dzisiaj tańczyć. Bawi się najlepiej w swoim życiu.
Am I alone?
Czy jestem sam?
Chorus:
Chór:
Doing all I can do, just to be close to you.
Robię wszystko, co w mojej mocy, żeby być blisko Ciebie.
Every time that we meet, I skip a heartbeat.
Za każdym razem, gdy się spotykamy, przyspieszam bicie serca.
Always up for a laugh, she's a pain in the arse.
Zawsze chętna do śmiechu, jest wrzodem na tyłku.
Every time that we meet, I skip a heartbeat.
Za każdym razem, gdy się spotykamy, przyspieszam bicie serca.
I do love, she does heartbreak.
Kocham, ona łamie serce.
I did love, till she broke my heart.
Kochałem, dopóki nie złamała mi serca.
I do love, she does heartbreak.
Kocham, ona łamie serce.
I did love, till she broke my heart.
Kochałem, dopóki nie złamała mi serca.
I do love, she does heartbreak.
Kocham, ona łamie serce.
I did love, till she broke my heart.
Kochałem, dopóki nie złamała mi serca.
I do love, she does heartbreak.
Kocham, ona łamie serce.
I did love, till she broke my heart.
Kochałem, dopóki nie złamała mi serca.
Chorus:
Chór:
Doing all I can do, just to be close to you.
Robię wszystko, co w mojej mocy, żeby być blisko Ciebie.
Every time that we meet, I skip a heartbeat.
Za każdym razem, gdy się spotykamy, przyspieszam bicie serca.
Always up for a laugh, she's a pain in the arse.
Zawsze chętna do śmiechu, jest wrzodem na tyłku.
Every time that we meet, I skip a heartbeat.
Za każdym razem, gdy się spotykamy, przyspieszam bicie serca.
I skip a heart-beat for you.
Pomijam bicie serca dla Ciebie.
Doing all I can do, just to be close to you.
Robię wszystko, co w mojej mocy, żeby być blisko Ciebie.
Every time that we meet, I skip a heartbeat.
Za każdym razem, gdy się spotykamy, przyspieszam bicie serca.
Always up for a laugh, she's a pain in the arse.
Zawsze chętna do śmiechu, jest wrzodem na tyłku.
Every time that we meet, I skip a heartbeat.
Za każdym razem, gdy się spotykamy, przyspieszam bicie serca.
I skip a heart-beat for you
Pomijam bicie serca dla Ciebie
G.S.
G.S.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
