Heartbeat Versuri Traducere în Română

Koo Chung - Bătăile inimii

by Koo Chung

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Koo Chung Heartbeat

Erm... well all the other tabs are ok but they're in the wrong key, here's the right
Ei bine, toate celelalte file sunt ok, dar sunt în cheia greșită, aici este cea corectă
Enjoy! By the way its my first tab ever so sorry if it's not perfect.
Bucurați-vă! Apropo, este prima mea filă, îmi pare rău dacă nu este perfectă.
Intro: A Bm G G
Introducere: A Bm G G
Verse 1:
Versetul 1:
Am I alone in your heart? Have I hope with your heart?
Sunt singur în inima ta? Am speranta cu inima ta?
She's such a teaser, she's such a star.Give me a reason or gimme a chance.
Ea este un teaser, este o vedetă. Dă-mi un motiv sau dă-mi o șansă.
Am I alone in your heart, or am I alone...?
Sunt singur în inima ta, sau sunt singur...?
A Bm G Notes:F#,D,C#
A Bm G Note:F#,D,C#
It tears me apart. Am I alone?
Mă sfâșie. Sunt singur?
Chorus:
Refren:
Doing all I can do, just to be close to you. Every time that we meet,
Fac tot ce pot, doar pentru a fi aproape de tine. De fiecare dată când ne întâlnim,
I skip a heartbeat.
Sar peste o bătaie a inimii.
Always up for a laugh, she's a pain in the arse.Every time that we meet,
Întotdeauna pregătită să râdă, este o durere în fund. De fiecare dată când ne întâlnim,
I skip a heartbeat.
Sar peste o bătaie a inimii.
Verse 2: (Same as verse 1)
Versetul 2: (La fel ca și versetul 1)
Give me an evening, or give me a night.
Dă-mi o seară, sau dă-mi o noapte.
I'll show you the time, of your life.
Îți voi arăta timpul, din viața ta.
I'll walk you home safe, from the dark.
Te voi duce acasă în siguranță, din întuneric.
I'll give you my jacket, I'll give you my heart.
Îți dau jacheta mea, îți voi da inima mea.
But she won't come dancing tonight, She's having the time of her life.
Dar ea nu va veni să danseze în seara asta, se simte pe placul vieții ei.
Am I alone?
Sunt singur?
Chorus:
Refren:
Doing all I can do, just to be close to you.
Fac tot ce pot, doar pentru a fi aproape de tine.
Every time that we meet, I skip a heartbeat.
De fiecare dată când ne întâlnim, trec peste o bătaie a inimii.
Always up for a laugh, she's a pain in the arse.
Întotdeauna pregătită să râdă, e o durere în fund.
Every time that we meet, I skip a heartbeat.
De fiecare dată când ne întâlnim, trec peste o bătaie a inimii.
I do love, she does heartbreak.
Iubesc, ea are inima zdrobită.
I did love, till she broke my heart.
Am iubit până când ea mi-a frânt inima.
I do love, she does heartbreak.
Iubesc, ea are inima zdrobită.
I did love, till she broke my heart.
Am iubit până când ea mi-a frânt inima.
I do love, she does heartbreak.
Iubesc, ea are inima zdrobită.
I did love, till she broke my heart.
Am iubit până când ea mi-a frânt inima.
I do love, she does heartbreak.
Iubesc, ea are inima zdrobită.
I did love, till she broke my heart.
Am iubit până când ea mi-a frânt inima.
Chorus:
Refren:
Doing all I can do, just to be close to you.
Fac tot ce pot, doar pentru a fi aproape de tine.
Every time that we meet, I skip a heartbeat.
De fiecare dată când ne întâlnim, trec peste o bătaie a inimii.
Always up for a laugh, she's a pain in the arse.
Întotdeauna pregătită să râdă, e o durere în fund.
Every time that we meet, I skip a heartbeat.
De fiecare dată când ne întâlnim, trec peste o bătaie a inimii.
I skip a heart-beat for you.
Sar o bătaie a inimii pentru tine.
Doing all I can do, just to be close to you.
Fac tot ce pot, doar pentru a fi aproape de tine.
Every time that we meet, I skip a heartbeat.
De fiecare dată când ne întâlnim, trec peste o bătaie a inimii.
Always up for a laugh, she's a pain in the arse.
Întotdeauna pregătită să râdă, e o durere în fund.
Every time that we meet, I skip a heartbeat.
De fiecare dată când ne întâlnim, trec peste o bătaie a inimii.
I skip a heart-beat for you
Sar o bătaie a inimii pentru tine
G.S.
G.S.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.