Cherish Letra Traducción al Español
Kool y la pandilla - Cherish
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Kool & The Gang - Cherish
Kool y la pandilla - Cherish
From the Album "Emergency" 1984
Del álbum "Emergencia" 1984
By(Bell/Kool & the Gang/Taylor)
Por (Bell/Kool & the Gang/Taylor)
(Duration 5:40)
(Duración 5:40)
Put the capo on 1st freet, but the intro & the
Pon el capo en el primer traste, pero la introducción y el
sax's solo aren't relatives to the capo, just the chords
El solo de saxo no es pariente del capo, solo los acordes.
Intro:
Introducción:
Verse I
Verso I
Let's take a walk together near the ocean shore, hand in hand you and I
Demos un paseo juntos cerca de la orilla del mar, de la mano tú y yo.
Let's cherish every moment, we have been given the time is passing by
Apreciemos cada momento, se nos ha dado, el tiempo pasa.
I often pray before I lay down by your side
A menudo rezo antes de acostarme a tu lado
If you receive your calling before I awake
Si recibes tu llamado antes de que despierte
Could I make it through the night
¿Podría pasar la noche?
Chorus:
Coro:
Cherish the love we have, we should cherish the life we live
Aprecia el amor que tenemos, deberíamos apreciar la vida que vivimos.
Cherish the love, cherish the life, cherish the love
Aprecia el amor, aprecia la vida, aprecia el amor.
Cherish the love we have, for as long as we both shall live
Aprecia el amor que tenemos, mientras ambos vivamos.
Cherish the love, cherish the life, cherish the love
Aprecia el amor, aprecia la vida, aprecia el amor.
Sax solo with chords?
¿Solo de saxo con acordes?
Cherish the love we have, we should cherish the life we live
Aprecia el amor que tenemos, deberíamos apreciar la vida que vivimos.
Cherish the love, cherish the life, cherish the love
Aprecia el amor, aprecia la vida, aprecia el amor.
Cherish the love we have, for as long as we both shall live
Aprecia el amor que tenemos, mientras ambos vivamos.
Cherish the love, cherish the life, cherish the love
Aprecia el amor, aprecia la vida, aprecia el amor.
Verse II
Verso II
The world is always changing nothing stays the same
El mundo siempre está cambiando nada permanece igual
But love will stand the test of time, the next life that we live in
Pero el amor resistirá la prueba del tiempo, la próxima vida en la que vivamos.
Remains to be seen, will you be by my side?
Queda por verse, ¿estarás a mi lado?
I often pray before I lay down by your side
A menudo rezo antes de acostarme a tu lado
And If you receive your calling before I awake
Y si recibes tu llamado antes de que despierte
Could I make it through the night
¿Podría pasar la noche?
Cherish the love we have, we should cherish the life we live
Aprecia el amor que tenemos, deberíamos apreciar la vida que vivimos.
Cherish the love, cherish the life, cherish the love
Aprecia el amor, aprecia la vida, aprecia el amor.
Cherish the love we have, for as long as we both shall live
Aprecia el amor que tenemos, mientras ambos vivamos.
Cherish the love, cherish the life, cherish the love
Aprecia el amor, aprecia la vida, aprecia el amor.
Cherish the love, Cherish the love...
Aprecia el amor, Aprecia el amor...
Cherish the love we have, we should cherish the life we live
Aprecia el amor que tenemos, deberíamos apreciar la vida que vivimos.
Cherish the love, cherish the life, cherish the love
Aprecia el amor, aprecia la vida, aprecia el amor.
Cherish the love we have, for as long as we both shall live
Aprecia el amor que tenemos, mientras ambos vivamos.
Cherish the love, cherish the life, cherish the love
Aprecia el amor, aprecia la vida, aprecia el amor.
(Yes I do) (Oh this love)
(Sí, lo hago) (Oh, este amor)
Cherish the love we have, we should cherish the life we live
Aprecia el amor que tenemos, deberíamos apreciar la vida que vivimos.
(Let's cherish every moment we have been given)
(Apreciemos cada momento que nos han dado)
Cherish the love, cherish the life, cherish the love...
Aprecia el amor, aprecia la vida, aprecia el amor...
(Hand in hand you and I)
(De la mano tu y yo)
Hi, everybody it's me again... Adrin Gonzlez Jimenez & this my 5th tab; it's very,
Hola a todos, soy yo otra vez... Adrin González Jiménez y esta es mi quinta pestaña; es muy,
good believe me. This is a great song by this band...
bueno créeme. Es una gran canción de esta banda...
"Every day, I remeber every moment than I've had of love,
"Cada día recuerdo cada momento que he tenido de amor,
but always it hurts, because every memory than I've saved,
pero siempre duele, porque cada recuerdo que tengo guardado,
now it's pain. Jus that" Adrin.
ahora es dolor. Sólo eso" Adrin.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
