Cherish 歌詞 日本語訳
クール&ザ・ギャング - チェリッシュ
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Kool & The Gang - Cherish
クール&ザ・ギャング - チェリッシュ
From the Album "Emergency" 1984
アルバム「エマージェンシー」1984より
By(Bell/Kool & the Gang/Taylor)
By(ベル/クール&ザ・ギャング/テイラー)
(Duration 5:40)
(再生時間 5:40)
Put the capo on 1st freet, but the intro & the
カポタストを1フリートに置きますが、イントロと
sax's solo aren't relatives to the capo, just the chords
サックスのソロはカポタストとは関係なく、コードだけです
Intro:
イントロ:
Verse I
第 1 節
Let's take a walk together near the ocean shore, hand in hand you and I
あなたと私、手をつないで海の近くを一緒に散歩しましょう
Let's cherish every moment, we have been given the time is passing by
一瞬一瞬を大切にしよう 過ぎていく時間は与えられたもの
I often pray before I lay down by your side
私はあなたの側に横たわる前によく祈ります
If you receive your calling before I awake
私が起きる前に電話がかかってきたら
Could I make it through the night
夜を乗り越えられるだろうか
Chorus:
コーラス:
Cherish the love we have, we should cherish the life we live
私たちの愛を大切に、私たちは生きる人生を大切にすべきです
Cherish the love, cherish the life, cherish the love
愛を大切に、人生を大切に、愛を大切に
Cherish the love we have, for as long as we both shall live
私たちの愛を大切にしてください、私たちが生きている限り
Cherish the love, cherish the life, cherish the love
愛を大切に、人生を大切に、愛を大切に
Sax solo with chords?
コード付きのサックスソロ?
Cherish the love we have, we should cherish the life we live
私たちの愛を大切に、私たちは生きる人生を大切にすべきです
Cherish the love, cherish the life, cherish the love
愛を大切に、人生を大切に、愛を大切に
Cherish the love we have, for as long as we both shall live
私たちの愛を大切にしてください、私たちが生きている限り
Cherish the love, cherish the life, cherish the love
愛を大切に、人生を大切に、愛を大切に
Verse II
第 2 節
The world is always changing nothing stays the same
世界は常に変化している 何も変わらない
But love will stand the test of time, the next life that we live in
でも愛は時の試練に耐えるだろう、私たちが生きる次の人生でも
Remains to be seen, will you be by my side?
まだ様子が分からないけど、そばにいてくれる?
I often pray before I lay down by your side
私はあなたの側に横たわる前によく祈ります
And If you receive your calling before I awake
そして、もし私が目覚める前にあなたからの呼びかけを受けたら
Could I make it through the night
夜を乗り越えられるだろうか
Cherish the love we have, we should cherish the life we live
私たちの愛を大切に、私たちは生きる人生を大切にすべきです
Cherish the love, cherish the life, cherish the love
愛を大切に、人生を大切に、愛を大切に
Cherish the love we have, for as long as we both shall live
私たちの愛を大切にしてください、私たちが生きている限り
Cherish the love, cherish the life, cherish the love
愛を大切に、人生を大切に、愛を大切に
Cherish the love, Cherish the love...
愛を大切に、愛を大切に…
Cherish the love we have, we should cherish the life we live
私たちの愛を大切に、私たちは生きる人生を大切にすべきです
Cherish the love, cherish the life, cherish the love
愛を大切に、人生を大切に、愛を大切に
Cherish the love we have, for as long as we both shall live
私たちの愛を大切にしてください、私たちが生きている限り
Cherish the love, cherish the life, cherish the love
愛を大切に、人生を大切に、愛を大切に
(Yes I do) (Oh this love)
(はい、そうします) (ああ、この愛)
Cherish the love we have, we should cherish the life we live
私たちの愛を大切に、私たちは生きる人生を大切にすべきです
(Let's cherish every moment we have been given)
(与えられた一瞬一瞬を大切にしよう)
Cherish the love, cherish the life, cherish the love...
愛を大切に、命を大切に、愛を大切に…
(Hand in hand you and I)
(あなたと私は手をつないで)
Hi, everybody it's me again... Adrin Gonzlez Jimenez & this my 5th tab; it's very,
こんにちは、皆さん、また私です...アドリン・ゴンズレス・ヒメネス、これが私の5番目のタブです。とても、
good believe me. This is a great song by this band...
信じてください。このバンドの素晴らしい曲です...
"Every day, I remeber every moment than I've had of love,
「毎日、愛について感じたすべての瞬間を思い出します。
but always it hurts, because every memory than I've saved,
でもいつも傷つくのは、私が保存してきたすべての記憶が、
now it's pain. Jus that" Adrin.
今は痛みです。それだけです」アドリン。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
