Cherish Songtekst Nederlandse Vertaling
Kool & The Gang - Koester
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Kool & The Gang - Cherish
Kool & The Gang - Koester
From the Album "Emergency" 1984
Van het album "Emergency" 1984
By(Bell/Kool & the Gang/Taylor)
Door (Bell/Kool & de bende/Taylor)
(Duration 5:40)
(Duur 5:40)
Put the capo on 1st freet, but the intro & the
Zet de capo op de 1e freet, maar de intro & de
sax's solo aren't relatives to the capo, just the chords
De solo van sax is geen familie van de capo, alleen de akkoorden
Intro:
Inleiding:
Verse I
Vers I
Let's take a walk together near the ocean shore, hand in hand you and I
Laten we samen een wandeling maken langs de kust van de oceaan, hand in hand, jij en ik
Let's cherish every moment, we have been given the time is passing by
Laten we elk moment koesteren, we hebben gekregen dat de tijd voorbijgaat
I often pray before I lay down by your side
Ik bid vaak voordat ik naast je ga liggen
If you receive your calling before I awake
Als je je roeping ontvangt voordat ik wakker word
Could I make it through the night
Zou ik de nacht kunnen doorkomen
Chorus:
refrein:
Cherish the love we have, we should cherish the life we live
Koester de liefde die we hebben, we moeten het leven dat we leiden koesteren
Cherish the love, cherish the life, cherish the love
Koester de liefde, koester het leven, koester de liefde
Cherish the love we have, for as long as we both shall live
Koester de liefde die we hebben, zolang we allebei zullen leven
Cherish the love, cherish the life, cherish the love
Koester de liefde, koester het leven, koester de liefde
Sax solo with chords?
Sax solo met akkoorden?
Cherish the love we have, we should cherish the life we live
Koester de liefde die we hebben, we moeten het leven dat we leiden koesteren
Cherish the love, cherish the life, cherish the love
Koester de liefde, koester het leven, koester de liefde
Cherish the love we have, for as long as we both shall live
Koester de liefde die we hebben, zolang we allebei zullen leven
Cherish the love, cherish the life, cherish the love
Koester de liefde, koester het leven, koester de liefde
Verse II
Vers II
The world is always changing nothing stays the same
De wereld verandert voortdurend, niets blijft hetzelfde
But love will stand the test of time, the next life that we live in
Maar liefde zal de tand des tijds doorstaan, in het volgende leven waarin we leven
Remains to be seen, will you be by my side?
Het valt nog te bezien, sta jij aan mijn zijde?
I often pray before I lay down by your side
Ik bid vaak voordat ik naast je ga liggen
And If you receive your calling before I awake
En als je je roeping ontvangt voordat ik wakker word
Could I make it through the night
Zou ik de nacht kunnen doorkomen
Cherish the love we have, we should cherish the life we live
Koester de liefde die we hebben, we moeten het leven dat we leiden koesteren
Cherish the love, cherish the life, cherish the love
Koester de liefde, koester het leven, koester de liefde
Cherish the love we have, for as long as we both shall live
Koester de liefde die we hebben, zolang we allebei zullen leven
Cherish the love, cherish the life, cherish the love
Koester de liefde, koester het leven, koester de liefde
Cherish the love, Cherish the love...
Koester de liefde, koester de liefde...
Cherish the love we have, we should cherish the life we live
Koester de liefde die we hebben, we moeten het leven dat we leiden koesteren
Cherish the love, cherish the life, cherish the love
Koester de liefde, koester het leven, koester de liefde
Cherish the love we have, for as long as we both shall live
Koester de liefde die we hebben, zolang we allebei zullen leven
Cherish the love, cherish the life, cherish the love
Koester de liefde, koester het leven, koester de liefde
(Yes I do) (Oh this love)
(Ja dat doe ik) (Oh deze liefde)
Cherish the love we have, we should cherish the life we live
Koester de liefde die we hebben, we moeten het leven dat we leiden koesteren
(Let's cherish every moment we have been given)
(Laten we elk moment koesteren dat ons is gegeven)
Cherish the love, cherish the life, cherish the love...
Koester de liefde, koester het leven, koester de liefde...
(Hand in hand you and I)
(Hand in hand jij en ik)
Hi, everybody it's me again... Adrin Gonzlez Jimenez & this my 5th tab; it's very,
Hallo allemaal, ik ben het weer... Adrin Gonzlez Jimenez en dit is mijn 5e tabblad; het is heel,
good believe me. This is a great song by this band...
goed, geloof me. Dit is een geweldig nummer van deze band...
"Every day, I remeber every moment than I've had of love,
"Elke dag herinner ik me elk moment van liefde dat ik heb gehad,
but always it hurts, because every memory than I've saved,
maar het doet altijd pijn, want elke herinnering die ik heb bewaard,
now it's pain. Jus that" Adrin.
nu is het pijn. Gewoon dat" Adrin.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
