Springbokheld Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Koos Kombuis – bohater Springboka
by Koos Kombuis
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Koos Kombuis - Springbokheld
Koos Kombuis – bohater Springboka
Elke Boemelaar se Droom
Marzenie każdego włóczęgi
Ons loop oor die vlaktes
Spacerujemy po równinach
Die vlaktes van groen gras
Równiny zielonej trawy
Hier waar vroe�r net losgemale was
Tutaj, gdzie wcześniej znajdowały się tylko luźne młyny
En die rugbyklub speel in sy laaste dans
A klub rugby gra swój ostatni taniec
Dis beseringstyd en ons laaste kans
Nadszedł czas kontuzji i nasza ostatnia szansa
Komaan, baby, kom sit by my
Chodź, kochanie, usiądź ze mną
Dis vir die groen en goud waarvoor ons moet vry
To dla zieleni i złota, za które musimy uwolnić
Rig my af dan's ek jou Springbokheld
Prowadź mnie, a wtedy będę twoim bohaterem Springboka
En dis so lekker saam met Cathy op die rugbyveld
I jest naprawdę fajnie z Cathy na boisku rugby
Ons loop oor die vlaktes
Spacerujemy po równinach
Die vlaktes van groen gras
Równiny zielonej trawy
Moet ek jou vashou of liewers uitpaas
Mam Cię trzymać czy raczej głaskać?
Ek vat aan jou arm, ek vat aan jou hand
Dotykam Twojego ramienia, dotykam Twojej dłoni
Ek het balbesit, maar al my manne is onkant
Miałem posiadanie piłki, ale wszyscy moi ludzie byli na spalonym
Komaan, baby, kom sit by my
Chodź, kochanie, usiądź ze mną
Dis vir die groen en goud waarvoor ons moet vry
To dla zieleni i złota, za które musimy uwolnić
Rig my af dan's ek jou Springbokheld
Prowadź mnie, a wtedy będę twoim bohaterem Springboka
En dis so lekker saam met Cathy op die rugbyveld
I jest naprawdę fajnie z Cathy na boisku rugby
Onthou jy St. Lourens
Czy pamiętacie św. Wawrzyńca?
Onthou jy jou Rob Ellis
Pamiętasz Roba Ellisa?
En Edwil Dubayo
I Edwila Dubayo
Never mind wat sy vel is
Nieważne, jaką ma skórę
So baie heldedade is al hier gepleeg
Dokonano tu tak wielu bohaterskich czynów
Ek hoor die skare juig al is die pawiljoene leeg
Słyszę wiwatujący tłum, mimo że pawilony są puste
Ek hoor die skare juig al is die pawiljoene leeg
Słyszę wiwatujący tłum, mimo że pawilony są puste
Ek vat haar aan haar hand
Biorę ją za rękę
Ek vat haar aan haar tiet
Dotykam jej cycków
Ek pen haar vas in my kwartgebied
Przygniatam ją w mojej dzielnicy
En terwyl die maan nog so helder skyn
I choć księżyc wciąż świeci tak jasno
Druk en my drie op die middellyn
Naciśnij i mnie trzy na linii środkowej
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
