Didim Liedtext Deutsche Übersetzung
Koray Avcı - Didim
by Koray Avcı
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ne de güzel olurdu
Wie schön wäre es
Ayrılık olmasaydı
Wenn es keine Trennung gäbe
Aklıma geldiğinde
Wenn ich an dich denke
Gözlerim dolmasaydı
Wenn sich meine Augen nicht mit Tränen füllen würden
Ayrılıklar zamansız
Trennungen sind unzeitgemäß
Acıtır yüreğimi
Es tut mir im Herzen weh
Bu dert böyle amansız
Dieses Problem ist so unerbittlich
Yakıyor ciğerimi
Es brennt in meiner Lunge
Güneş batarken,
Wenn die Sonne untergeht,
Ay tutarken bulutları
Mond hält Wolken
Denizler ağlamaz mı
Weinen die Meere nicht?
Silerken umutları
Während Hoffnungen gelöscht werden
Dalgasız bir denizim
Ich bin ein wellenloses Meer
Kavuşmuyor ellerim
Meine Hände treffen sich nicht
Zamansız vedalarda
In zeitlosen Abschiedsgrüßen
Alışıyor gözlerim
Meine Augen gewöhnen sich daran
"Neden yine hatırladım ki seni
„Warum habe ich mich wieder an dich erinnert?
Ne oldu da geldin aklıma
Was ist passiert, dass du mir in den Sinn gekommen bist?
Rastlamaktan korktum ama bırakmadım anılar şehrini
Ich hatte Angst, dich zu treffen, aber ich habe die Stadt der Erinnerungen nicht verlassen
Kuru akşamlara inat ettim
Ich blieb in den trockenen Abenden hartnäckig
Giydiğim kazakları attım, çırılçıplak gezdim
Ich warf die Pullover, die ich trug, weg und lief nackt herum
Ne oldu da geldin aklıma
Was ist passiert, dass du mir in den Sinn gekommen bist?
Acı insana masumiyet verir derdim hep
Ich sage immer, dass Schmerz den Menschen Unschuld gibt.
Doğruymuş
Es ist wahr
Küçük mutlulukları dostların neşelerinde bulursun
In der Freude an Freunden findet man ein kleines Glück
Felaket olur sana gülmek
Es wäre eine Katastrophe, dich auszulachen
Unutamazsın ışıklar söndüğü zaman
Man kann nicht vergessen, wann das Licht ausgeht
Neden geldin ki şimdi sen aklıma
Warum bist du mir jetzt in den Sinn gekommen?
Delilere gülerdim yerli yersiz
Ich habe immer ohne Grund über verrückte Leute gelacht
Sonra oturur kendim delilik ederdim
Dann saß ich da und wurde selbst verrückt
Deli olmak da varmış işin ucunda
Es besteht auch die Möglichkeit, verrückt zu sein.
Var olduğun için komik gelir insanlara
Die Leute finden es lustig, weil es dich gibt
Ve sen güldürürken zorla ağlattırıyor sözlerin
Und während du mich zum Lachen bringst, zwingen mich deine Worte zum Weinen
Şarkılar inatla söylüyor yalnızlığını
Lieder besingen hartnäckig deine Einsamkeit
Neden geldin ki şimdi sen aklıma
Warum bist du mir jetzt in den Sinn gekommen?
Ne güzel içiyordum bu akşam
Ich habe heute Abend so gut getrunken.
Denizlere dalga olmuşum ki
Ich wurde zu einer Welle im Meer
Ne gariptir ki yağmurlu Didim bu akşam
Es ist seltsam, dass es heute Abend in Didim regnerisch ist
Ne oldu da geldin aklıma
Was ist passiert, dass du mir in den Sinn gekommen bist?
Sen inat ettinmi yaparsın bilirim
Wenn Sie hartnäckig sind, weiß ich, dass Sie es schaffen können.
Getirip de yorma aklını boşuna"
„Ermüden Sie Ihren Verstand nicht, indem Sie es umsonst tun.“
Ayrılıklar zamansız
Trennungen sind unzeitgemäß
Acıtır yüreğimi
Es tut mir im Herzen weh
Bu dert böyle amansız
Dieses Problem ist so unerbittlich
Yakıyor ciğerimi
Es brennt in meiner Lunge
Dalgasız bir denizim
Ich bin ein wellenloses Meer
Kavuşmuyor ellerim
Meine Hände treffen sich nicht
Zamansız vedalarda
In zeitlosen Abschiedsgrüßen
Alışıyor gözlerim
Meine Augen gewöhnen sich daran
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
