Sorma Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Koray Avci – Nie pytaj

by Koray Avcı

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Koray Avcı Sorma

Yanaklarından öpmeye korkardım
Bałem się pocałować Cię w policzki
Dudaklarının kenarlarına değerse diye
Tak, aby dotykał kącików ust
Avuçlarında bıraktım tütün kokan sakallarımı
Zostawiłem moją pachnącą tytoniem brodę w Twoich dłoniach
Anlatması zor böyle şeyleri hatırlayınca
Trudno to wytłumaczyć, kiedy pamięta się takie rzeczy
Aklım takılınca uykularda zehir oluyor zaten
Kiedy mój umysł utknął, sen staje się trucizną.
Alıştım
Przyzwyczaiłem się do tego
Geceleri uyumakta işime gelmiyor aslında
Właściwie to nie czuję się komfortowo, śpiąc w nocy.
Ama hatırlarım hatırımda kalan her şeyi kendimi zorlayınca
Ale pamiętam wszystko, co pamiętam, kiedy się zmuszałem
Tarçın gibi kokardı parmakları
Jego palce pachniały cynamonem
Belki o da bilmezdi nasıl koktuğunu
Może też nie wiedział, jak to pachnie.
Söyleyemedim neyin ne olduğunu
Nie potrafiłem powiedzieć, co było co
Kaldı gitti eski günlerin hatrında
Pamięć o dawnych czasach zniknęła
Ağlaması zordu gözleri küçülene kadar
Trudno jej było płakać, dopóki jej oczy nie zmalały
Küçülürse gözleri anlardım konuşmalarından
Gdyby ich oczy się zmniejszyły, rozumiałbym ich z ich rozmów.
Gözündeki tek yaşına ömür vermek vardı be
Musiałem dać życie pojedynczej łzie w moim oku
Neyse işte, öyle kolay değil birden anlatmak
Tak czy inaczej, nie jest łatwo wyjaśnić to wszystko na raz.
Öylesine omuzunda tüketmek birisinde hayatı
Marnować życie na własnych barkach
Özleyeceksin geçirdiğin onca güzel anıları
Będziesz tęsknić za wszystkimi pięknymi wspomnieniami, które miałeś.
Ellerin kavuşunca bırakmayacaksın
Nie odpuścisz, gdy Twoje ręce się spotkają
Her fırsatta resim çizeceksin parmak uçlarınla ayaklarına
Rysunki na stopach będziesz rysować opuszkami palców przy każdej okazji.
O güzel hayatın
To piękne życie
Nerde kalmıştık
gdzie byliśmy
Öpmeye korkardım yanaklarından
Bałem się pocałować Cię w policzki
Ya utanır da yüz çevirirse diye
A co jeśli się zawstydzi i odwróci się?
Utanmasın diye şarkılar söyledim gerdanına sessizce
Cicho śpiewałem jej piosenki na szyję, żeby się nie wstydziła.
Ondandır omularımdan düşen düşünceler
Dlatego myśli spadają z moich ramion
O yüzden söylüyorum ya
Dlatego mówię
Şarkıların arasında şiirler
Wiersze wśród piosenek
Gün ağarınca boynum bükülür
Kiedy wschodzi dzień, moja szyja się pochyla
Dalarım uzaklara gönlüm sıkılır
Nurkuję daleko, serce mi się nudzi
Sorma ne haldeyim
Nie pytaj mnie, jak się mam
Sorma kederdeyim
Nie pytaj, jest mi smutno
Sorma yangınlardayım zaman zaman
Nie pytaj, od czasu do czasu jestem w ogniu
Sorma utanırım
Nie pytaj, wstydzę się
Sorma söyleyemem
Nie pytaj, nie mogę powiedzieć
Sorma nöbetlerdeyim başım duman
Nie pytaj, pełnię wartę, głowa jest z dymem.
Ah bu yangın beni öldürüyor yavaş yavaş
Och, ten ogień zabija mnie powoli
Kor kor alevler yanıyor içimde
Płoną we mnie gorące płomienie
Aşkı beni kül ediyor
Jego miłość spala mnie na popiół
Kor kor alevler yanıyor içimde
Płoną we mnie gorące płomienie
Aşkı beni kül ediyor
Jego miłość spala mnie na popiół

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.