Alone I Break Paroles Traduction Française
Korn - Seul je casse
by Korn
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Pick me up
Viens me chercher
Been bleeding too long
Saigne trop longtemps
Right here, right now
Ici, maintenant
I'll stop it somehow
Je vais l'arrêter d'une manière ou d'une autre
I will make it go away
je vais le faire disparaître
Can't be here no more
Je ne peux plus être ici
Seems this is the only way
Il semble que ce soit le seul moyen
I will soon be gone
je serai bientôt parti
These feelings will be gone
Ces sentiments auront disparu
These feelings will be gone
Ces sentiments auront disparu
Now I see the times they change
Maintenant je vois les temps où ils changent
Leaving doesn't seem so strange
Partir ne semble pas si étrange
I am hoping I can find
J'espère pouvoir trouver
Where to leave my hurt behind
Où laisser ma souffrance derrière moi
All the shit I seem to take
Toute la merde que je semble prendre
All alone I seem to break
Tout seul, j'ai l'impression de me briser
I have lived the best I can
J'ai vécu du mieux que je peux
Does this make me not a man?
Est-ce que cela fait de moi un homme ?
Shut me off
Éteignez-moi
I'm ready, heart stops
Je suis prêt, le cœur s'arrête
I stand alone
Je suis seul
Can't be on my own
Je ne peux pas être seul
I will make it go away
je vais le faire disparaître
Can't be here no more
Je ne peux plus être ici
Seems this is the only way
Il semble que ce soit le seul moyen
I will soon be gone
je serai bientôt parti
These feelings will be gone
Ces sentiments auront disparu
These feelings will be gone
Ces sentiments auront disparu
Now I see the times they change
Maintenant je vois les temps où ils changent
Leaving doesn't seem so strange
Partir ne semble pas si étrange
I am hoping I can find
J'espère pouvoir trouver
Where to leave my hurt behind
Où laisser ma souffrance derrière moi
All the shit I seem to take
Toute la merde que je semble prendre
All alone I seem to break
Tout seul, j'ai l'impression de me briser
I have lived the best I can
J'ai vécu du mieux que je peux
Does this make me not a man?
Est-ce que cela fait de moi un homme ?
Am I going to leave this place?
Vais-je quitter cet endroit ?
What is it I'm running from?
Qu'est-ce que je fuis ?
Is there nothing more to come?
Il n'y a plus rien à venir ?
(Am I gonna leave this place?)
(Est-ce que je vais quitter cet endroit ?)
Is it always black in space?
Est-ce toujours noir dans l'espace ?
Am I going to take its place?
Vais-je prendre sa place ?
Am I going to win this race?
Vais-je gagner cette course ?
(Am I going to leave this race?)
(Vais-je quitter cette course ?)
I guess God's up in this place?
Je suppose que Dieu est là-haut ?
What is it that I've become?
Qu'est-ce que je suis devenu ?
Is there something more to come?
Y a-t-il quelque chose de plus à venir ?
More to come
Plus à venir
Now I see the times they change
Maintenant je vois les temps où ils changent
Leaving doesn't seem so strange
Partir ne semble pas si étrange
I am hoping I can find
J'espère pouvoir trouver
Where to leave my hurt behind
Où laisser ma souffrance derrière moi
All the shit I seem to take
Toute la merde que je semble prendre
All alone I seem to break
Tout seul, j'ai l'impression de me briser
I have lived the best I can
J'ai vécu du mieux que je peux
Does this make me not a man?
Est-ce que cela fait de moi un homme ?
Now I see the times they change
Maintenant je vois les temps où ils changent
Leaving doesn't seem so strange
Partir ne semble pas si étrange
I am hoping I can find
J'espère pouvoir trouver
Where to leave my hurt behind
Où laisser ma souffrance derrière moi
All the shit I seem to take
Toute la merde que je semble prendre
All alone I seem to break
Tout seul, j'ai l'impression de me briser
I have lived the best I can
J'ai vécu du mieux que je peux
Does this make me not a man?
Est-ce que cela fait de moi un homme ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
