Alone I Break Letras Tradução em Português
Korn - Sozinho eu quebro
by Korn
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Pick me up
Pegue-me
Been bleeding too long
Estou sangrando há muito tempo
Right here, right now
Bem aqui, agora
I'll stop it somehow
Eu vou parar com isso de alguma forma
I will make it go away
Eu farei isso ir embora
Can't be here no more
Não posso mais estar aqui
Seems this is the only way
Parece que esta é a única maneira
I will soon be gone
Em breve irei embora
These feelings will be gone
Esses sentimentos irão embora
These feelings will be gone
Esses sentimentos irão embora
Now I see the times they change
Agora eu vejo os tempos que eles mudam
Leaving doesn't seem so strange
Partir não parece tão estranho
I am hoping I can find
Espero poder encontrar
Where to leave my hurt behind
Onde deixar minha dor para trás
All the shit I seem to take
Toda a merda que pareço levar
All alone I seem to break
Sozinho eu pareço quebrar
I have lived the best I can
Eu vivi o melhor que pude
Does this make me not a man?
Isso faz de mim não um homem?
Shut me off
Desligue-me
I'm ready, heart stops
Estou pronto, o coração para
I stand alone
Eu estou sozinho
Can't be on my own
Não posso ficar sozinho
I will make it go away
Eu farei isso ir embora
Can't be here no more
Não posso mais estar aqui
Seems this is the only way
Parece que esta é a única maneira
I will soon be gone
Em breve irei embora
These feelings will be gone
Esses sentimentos irão embora
These feelings will be gone
Esses sentimentos irão embora
Now I see the times they change
Agora eu vejo os tempos que eles mudam
Leaving doesn't seem so strange
Partir não parece tão estranho
I am hoping I can find
Espero poder encontrar
Where to leave my hurt behind
Onde deixar minha dor para trás
All the shit I seem to take
Toda a merda que pareço levar
All alone I seem to break
Sozinho eu pareço quebrar
I have lived the best I can
Eu vivi o melhor que pude
Does this make me not a man?
Isso faz de mim não um homem?
Am I going to leave this place?
Eu vou sair deste lugar?
What is it I'm running from?
Do que estou fugindo?
Is there nothing more to come?
Não há mais nada por vir?
(Am I gonna leave this place?)
(Eu vou sair deste lugar?)
Is it always black in space?
É sempre preto no espaço?
Am I going to take its place?
Vou ocupar o seu lugar?
Am I going to win this race?
Vou vencer esta corrida?
(Am I going to leave this race?)
(Vou sair desta corrida?)
I guess God's up in this place?
Eu acho que Deus está neste lugar?
What is it that I've become?
O que é que eu me tornei?
Is there something more to come?
Há algo mais por vir?
More to come
Mais por vir
Now I see the times they change
Agora eu vejo os tempos que eles mudam
Leaving doesn't seem so strange
Partir não parece tão estranho
I am hoping I can find
Espero poder encontrar
Where to leave my hurt behind
Onde deixar minha dor para trás
All the shit I seem to take
Toda a merda que pareço levar
All alone I seem to break
Sozinho eu pareço quebrar
I have lived the best I can
Eu vivi o melhor que pude
Does this make me not a man?
Isso faz de mim não um homem?
Now I see the times they change
Agora eu vejo os tempos que eles mudam
Leaving doesn't seem so strange
Partir não parece tão estranho
I am hoping I can find
Espero poder encontrar
Where to leave my hurt behind
Onde deixar minha dor para trás
All the shit I seem to take
Toda a merda que pareço levar
All alone I seem to break
Sozinho eu pareço quebrar
I have lived the best I can
Eu vivi o melhor que pude
Does this make me not a man?
Isso faz de mim não um homem?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
