Beg for Me Liedtext Deutsche Übersetzung
Korn – Bettel um mich
by Korn
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Gtr I (A D G C F A D) - 'munky'
Gtr I (A D G C F A D) – „Munky“
Gtr II (A D G C F A D) - 'head'
Gtr II (A D G C F A D) – „Kopf“
Gtr III (A D G C F A D) - 'munky vers'
Gtr III (A D G C F A D) – „Munky Vers“
Gtr IV (A D G C F A D) - 'head outro'
Gtr IV (A D G C F A D) – „Kopf-Outro“
Q=90
Q=90
Gtr III
Gtr III
S S S S E S S S S E Q S S S S E S S S S E Q
S S S S E S S S S E Q S S S S E S S S S E Q
S S S S E S S S S E Q S S S S H.
S S S S E S S S S E Q S S S S H.
Gtr I
Gtr I
E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
||o-------------------------|-------------------------|
||o-----------|-----------|
||o---6---6---6---6---6-----|---6---6---6---6---6-----|
||o---6---6---6---6---6-----|---6---6---6---6---6-----|
||--3---3---3---3---3---3s7-|-3---3---3---3---3---3s4-|
||--3---3---3---3---3---3s7-|-3---3---3---3---3---3s4-|
| Gtr II
| Gtr II
| E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
| E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
||o-------------------------|-------------------------|
||o-----------|-----------|
||o---6---6---6---6---6-5s9-|---6---6---6---6---6-----|
||o---6---6---6---6---6-5s9-|---6---6---6---6---6-----|
||--3---3---3---3---3-------|-3---3---3---3---3---3s4-|
||--3---3---3---3---3-------|-3---3---3---3---3---3s4-|
E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
|-------------------------|---------------------------o||
|-----------|------------o||
|---6---6---6---6---6-----|---6---6---6---6---6-------o||
|---6---6---6---6---6-----|---6---6---6---6---6-------o||
|-3---3---3---3---3---3s7-|-3---3---3---3---3---3s4----||
|-3---3---3---3---3---3s7-|-3---3---3---3---3---3s4----||
| E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
| E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
|-------------------------|---------------------------o||
|-----------|------------o||
|---6---6---6---6---6-5s9-|---6---6---6---6---6-------o||
|---6---6---6---6---6-5s9-|---6---6---6---6---6-------o||
|-3---3---3---3---3-------|-3---3---3---3---3---3s4----||
|-3---3---3---3---3-------|-3---3---3---3---3---3s4----||
Vers
Vers
Gtr III
Gtr III
S S S S E S S S S E Q S S S S E S S S S E Q
S S S S E S S S S E Q S S S S E S S S S E Q
| Gtr II
| Gtr II
| E S S E T T T T T T T T E S S S S E S S E T T T T T T T T E S S S S
| E S S E T T T T T T T T E S S S S E S E T T T T T T T T E S S S S
S S S S E S S S S E Q S S S S E S S S S E Q
S S S S E S S S S E Q S S S S E S S S S E Q
| E S S E T T T T T T T T E S S S S E S S E T T T T T T T T E S S S S
| E S S E T T T T T T T T E S S S S E S E T T T T T T T T E S S S S
S S S S E S S S S E Q S S S S E S S S S E Q
S S S S E S S S S E Q S S S S E S S S S E Q
| E S S E T T T T T T T T E S S S S E S S E T T T T T T T T E S S S S
| E S S E T T T T T T T T E S S S S E S E T T T T T T T T E S S S S
S S S S E S S S S E Q S S S S H.
S S S S E S S S S E Q S S S S H.
| E S S E T T T T T T T T E S S S S E S S T T H E.
| E S S E T T T T T T T T E S S S S E S T T H E.
E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
||o-------------------------|-------------------------|
||o-----------|-----------|
||o---6---6---6---6---6-----|---6---6---6---6---6-----|
||o---6---6---6---6---6-----|---6---6---6---6---6-----|
||--3---3---3---3---3---3s7-|-3---3---3---3---3---3s4-|
||--3---3---3---3---3---3s7-|-3---3---3---3---3---3s4-|
| E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
| E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
||o-------------------------|-------------------------|
||o-----------|-----------|
||o---6---6---6---6---6-5s9-|---6---6---6---6---6-----|
||o---6---6---6---6---6-5s9-|---6---6---6---6---6-----|
||--3---3---3---3---3-------|-3---3---3---3---3---3s4-|
||--3---3---3---3---3-------|-3---3---3---3---3---3s4-|
E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
|-------------------------|---------------------------o||
|-----------|------------o||
|---6---6---6---6---6-----|---6---6---6---6---6-------o||
|---6---6---6---6---6-----|---6---6---6---6---6-------o||
|-3---3---3---3---3---3s7-|-3---3---3---3---3---3s4----||
|-3---3---3---3---3---3s7-|-3---3---3---3---3---3s4----||
| E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
| E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
|-------------------------|---------------------------o||
|-----------|------------o||
|---6---6---6---6---6-5s9-|---6---6---6---6---6-------o||
|---6---6---6---6---6-5s9-|---6---6---6---6---6-------o||
|-3---3---3---3---3-------|-3---3---3---3---3---3s4----||
|-3---3---3---3---3-------|-3---3---3---3---3---3s4----||
Vers
Vers
Gtr III
Gtr III
S S S S E S S S S E Q S S S S E S S S S E Q
S S S S E S S S S E Q S S S S E S S S S E Q
| E S S E T T T T T T T T E S S S S E S S E T T T T T T T T E S S S S
| E S S E T T T T T T T T E S S S S E S E T T T T T T T T E S S S S
S S S S E S S S S E Q S S S S E S S S S E Q
S S S S E S S S S E Q S S S S E S S S S E Q
| E S S E T T T T T T T T E S S S S E S S E T T T T T T T T E S S S S
| E S S E T T T T T T T T E S S S S E S E T T T T T T T T E S S S S
S S S S E S S S S E Q S S S S E S S S S E Q
S S S S E S S S S E Q S S S S E S S S S E Q
| E S S E T T T T T T T T E S S S S E S S E T T T T T T T T E S S S S
| E S S E T T T T T T T T E S S S S E S E T T T T T T T T E S S S S
S S S S E S S S S E Q S S S S H.
S S S S E S S S S E Q S S S S H.
| E S S E T T T T T T T T E S S S S E S S T T H E.
| E S S E T T T T T T T T E S S S S E S T T H E.
Gtr I
Gtr I
E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
|-3---3---3---3---3---3s7-|-3---3---3---3---3---3s4-|
|-3---3---3---3---3---3s7-|-3---3---3---3---3---3s4-|
| Gtr II
| Gtr II
| E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
| E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
|---6---6---6---6---6-5s9-|---6---6---6---6---6-----|
|---6---6---6---6---6-5s9-|---6---6---6---6---6-----|
|-3---3---3---3---3-------|-3---3---3---3---3---3s4-|
|-3---3---3---3---3-------|-3---3---3---3---3---3s4-|
E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S Q
E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S Q
|-3---3---3---3---3---3s7-|-3---3---3---3---3----|
|-3---3---3---3---3---3s7-|-3---3---3---3---3----|
| E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S Q
| E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S Q
|---6---6---6---6---6-5s9-|---6---6---6---6------|
|---6---6---6---6---6-5s9-|---6---6---6---6------|
Gtr I
Gtr I
E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
|-3---3---3---3---3---3s7-|-3---3---3---3---3---3s4-|
|-3---3---3---3---3---3s7-|-3---3---3---3---3---3s4-|
| Gtr II
| Gtr II
| E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
| E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
|---6---6---6---6---6-5s9-|---6---6---6---6---6-----|
|---6---6---6---6---6-5s9-|---6---6---6---6---6-----|
|-3---3---3---3---3-------|-3---3---3---3---3---3s4-|
|-3---3---3---3---3-------|-3---3---3---3---3---3s4-|
E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
|-3---3---3---3---3---3s7-|-3---3---3---3---3---3s4----|
|-3---3---3---3---3---3s7-|-3---3---3---3---3---3s4----|
| E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
| E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
|---6---6---6---6---6-5s9-|---6---6---6---6---6--------|
|---6---6---6---6---6-5s9-|---6---6---6---6---6--------|
|-3---3---3---3---3-------|-3---3---3---3---3---3s4----|
|-3---3---3---3---3-------|-3---3---3---3---3---3s4----|
Heavy Interlude
Schweres Zwischenspiel
aa
aa
Gtrs I, II
Gtrs I, II
Q. Q Q. Q. Q Q E Q. Q Q. Q. Q Q E
Q. Q Q. Q. Q Q E Q. Q Q. Q. Q Q E
||o------0-------|--------------|------0-------|--------------o||
||o------0-------|--------------|------0-------|--------------o||
||o-3----6--6----|------5-----2-|-3----6--6----|------5-----2-o||
||o-3----6--6----|------5-----2-|-3----6--6----|------5-----2-o||
Vers Variation
Vers-Variation
Gtr III
Gtr III
S S S S E S S S S E Q S S S S E S S S S E Q
S S S S E S S S S E Q S S S S E S S S S E Q
| Gtr II
| Gtr II
| E S S E T T T T T T T T E S S S S E S S E T T T T T T T T E S S S S
| E S S E T T T T T T T T E S S S S E S E T T T T T T T T E S S S S
S S S S E S S S S E Q S S S S E S S S S E Q
S S S S E S S S S E Q S S S S E S S S S E Q
| E S S E T T T T T T T T E S S S S E S S E T T T T T T T T E S S S S
| E S S E T T T T T T T T E S S S S E S E T T T T T T T T E S S S S
S S S S E S S S S E Q S S S S E S S S S E Q
S S S S E S S S S E Q S S S S E S S S S E Q
| E S S E T T T T T T T T E S S S S E S S E T T T T T T T T E S S S S
| E S S E T T T T T T T T E S S S S E S E T T T T T T T T E S S S S
S S S S E S S S S E Q S S S S H.
S S S S E S S S S E Q S S S S H.
| E S S E T T T T T T T T E S S S S E S S T T H E.
| E S S E T T T T T T T T E S S S S E S T T H E.
Gtr I
Gtr I
E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
||o-------------------------|-------------------------|
||o-----------|-----------|
||o---6---6---6---6---6-----|---6---6---6---6---6-----|
||o---6---6---6---6---6-----|---6---6---6---6---6-----|
||--3---3---3---3---3---3s7-|-3---3---3---3---3---3s4-|
||--3---3---3---3---3---3s7-|-3---3---3---3---3---3s4-|
| Gtr II
| Gtr II
| E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
| E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
||o-------------------------|-------------------------|
||o-----------|-----------|
||o---6---6---6---6---6-5s9-|---6---6---6---6---6-----|
||o---6---6---6---6---6-5s9-|---6---6---6---6---6-----|
||--3---3---3---3---3-------|-3---3---3---3---3---3s4-|
||--3---3---3---3---3-------|-3---3---3---3---3---3s4-|
E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
|-------------------------|---------------------------o||
|-----------|------------o||
|---6---6---6---6---6-----|---6---6---6---6---6-------o||
|---6---6---6---6---6-----|---6---6---6---6---6-------o||
|-3---3---3---3---3---3s7-|-3---3---3---3---3---3s4----||
|-3---3---3---3---3---3s7-|-3---3---3---3---3---3s4----||
| E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
| E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
|-------------------------|---------------------------o||
|-----------|------------o||
|---6---6---6---6---6-5s9-|---6---6---6---6---6-------o||
|---6---6---6---6---6-5s9-|---6---6---6---6---6-------o||
|-3---3---3---3---3-------|-3---3---3---3---3---3s4----||
|-3---3---3---3---3-------|-3---3---3---3---3---3s4----||
Gtr I
Gtr I
E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
|-3---3---3----3----3---3s7-|-3---3---3----3----3---3s4-|
|-3---3---3----3----3---3s7-|-3---3---3----3----3---3s4-|
| Gtr II
| Gtr II
| E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
| E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
|---6---6---6-----6---6-5s9-|---6---6---6-----6---6-----|
|---6---6---6-----6---6-5s9-|---6---6---6-----6---6-----|
|-3---3---3----3----3-------|-3---3---3----3----3---3s4-|
|-3---3---3----3----3-------|-3---3---3----3----3---3s4-|
| Gtr III
| Gtr III
| < > < >
| < > < >
| H +H H +H
| H + H H + H
E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
|-3---3---3----3----3---3s7-|-3---3---3----3----3---3s4----|
|-3---3---3----3----3---3s7-|-3---3---3----3----3---3s4----|
| E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
| E S S S E S E S S S S E E S S S E S E S S S S E
|---6---6---6-----6---6-5s9-|---6---6---6-----6---6--------|
|---6---6---6-----6---6-5s9-|---6---6---6-----6---6--------|
|-3---3---3----3----3-------|-3---3---3----3----3---3s4----|
|-3---3---3----3----3-------|-3---3---3----3----3---3s4----|
| < > < >
| < > < >
| H +H H +H
| H + H H + H
Gtr I
Gtr I
Q. E H Q. E H
F. E H Q. E H
||o------------------|------------------|
||o------------------|------------------|
||o-3----------------|-3----------------|
||o-3----------------|-3----------------|
| Gtr II
| Gtr II
| Q. E H Q. E H
| F. E H Q. E H
||o-5----------------|-5----------------|
||o-5----------------|-5----------------|
||o-3----------------|-3----------------|
||o-3----------------|-3----------------|
| Gtr IV
| Gtr IV
| Q. S S H Q. S S H
| Q. S S H Q. S S H
||o------13----------|------13----------|
||o------13----------|------13----------|
||o------------------|------------------|
||o------------------|------------------|
Q. E H Q. E H
F. E H Q. E H
|------------------|------------------o||
|------------------|------------------o||
|-3----------------|-3----------------o||
|-3----------------|-3----------------o||
| Q. E H Q. E H
| F. E H Q. E H
|-5----------------|-5----------------o||
|-5----------------|-5----------------o||
|-3----------------|-3----------------o||
|-3----------------|-3----------------o||
| Q. S S H Q. S S H
| Q. S S H Q. S S H
|------13----------|------13----------o||
|------13----------|------13----------o||
|------------------|------------------o||
|------------------|------------------o||
Duration Legend
Legende zur Dauer
W - whole; H - half; Q - quarter; E - 8th; S - 16th; T - 32nd; X - 64th; a - acciaccatura
W – ganz; H - halb; Q - Viertel; E - 8.; S - 16.; T - 32.; X – 64.; a - Acciaccatura
+ - note tied to previous; . - note dotted; .. - note double dotted
+ - Note mit der vorherigen verknüpft; . - Note punktiert; .. - Hinweis doppelt gepunktet
Uncapitalized letters represent notes that are staccato (1/2 duration)
Nicht großgeschriebene Buchstaben stehen für Staccato-Noten (1/2 Dauer).
Irregular groupings are notated above the duration line
Unregelmäßige Gruppierungen werden oberhalb der Dauerlinie vermerkt
Duration letters will always appear directly above the note/fret number it represents the
Die Buchstaben für die Dauer erscheinen immer direkt über der Noten-/Bundnummer, die sie darstellt
duration for. Duration letters with no fret number below them represent rests. Multi-
Dauer für. Längenbuchstaben ohne Bundnummer darunter stellen Pausen dar. Multi-
bar rests are notated in the form Wxn, where n is the number of bars to rest for. Low
Taktpausen werden in der Form Wxn notiert, wobei n die Anzahl der Takte ist, für die Pausen gemacht werden sollen. Niedrig
melody durations appear below the staff
Die Melodiedauer wird unterhalb der Notenzeile angezeigt
Tablature Legend
Tabulaturlegende
h - hammer-on
h – Hammer-on
p - pull-off
p - Abzug
b - bend
b - Biegung
pb - pre-bend
pb - Vorbiegung
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
r – Biegefreigabe (wenn nach dem r keine Zahl steht, dann sofort loslassen)
/\ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/\ – in oder aus (vom/nach „Nirgendwo“) gleiten
s - legato slide
s – Legato-Slide
S - shift slide
S – Schaltschieber
- natural harmonic
- natürliche Harmonie
(n) - artificial harmonic
(n) – künstliche Harmonische
n(n) - tapped harmonic
n(n) – angezapfte Harmonische
~ - vibrato
~ - Vibrato
tr - trill
tr - Triller
T - tap
T – tippen
TP - trem. picking
TP - trem. pflücken
PM - palm muting
PM – Palm-Stummschaltung
\n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
\n/ - Tremolo-Stab-Dip; n = einzutauchender Betrag
\n - tremolo bar down
\n – Tremolo-Stange nach unten
n/ - tremolo bar up
n/ - Tremolo-Stange nach oben
/n\ - tremolo bar inverted dip
/n\ – Tremolo-Stange mit umgekehrtem Dip
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
= - Biegung halten; Dient auch als Anschlussvorrichtung für Hämmer/Züge
- volume swell (louder/softer)
- Lautstärkeanstieg (lauter/leiser)
x - on rhythm slash represents muted slash
x – ein Rhythmus-Schrägstrich steht für einen gedämpften Schrägstrich
o - on rhythm slash represents single note slash
o – Ein Rhythmus-Schrägstrich steht für einen einzelnen Noten-Schrägstrich
Misc Legend
Sonstige Legende
| - bar
| - Bar
|| - double bar
|| - Doppelbalken
||o - repeat start
||o – Start wiederholen
o|| - repeat end
o|| - Ende wiederholen
*| - double bar (ending)
*| - Doppeltakt (Ende)
: - bar (freetime)
: - Bar (Freizeit)
$ - Segno
$ - Segno
& - Coda
& - Coda
Tempo markers - = BPM(8/16=s8/s16), where s8 = swing 8ths, s16 = swing 16ths
Tempomarkierungen – = BPM (8/16 = s8/s16), wobei s8 = Swing-Achtel, s16 = Swing-Sechzehntel
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
