Faget Letras Tradução em Português

Grãos - O assunto

by Korn

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Korn Faget

Gtr I (A D G C F A D) - 'Gtr. 1 (elec. w/heavy dist.)'
Gtr I (A D G C F A D) - 'Gtr. 1 (eletrônico com dist. pesada)'
Gtr II (A D G C F A D) - 'Gtr. 2 (elec. w/heavy dist.)'
Gtr II (A D G C F A D) - 'Gtr. 2 (eletrônico com dist. pesada)'
Gtr III (A D G C F A D) - 'Gtr. 1 (elec. w/pick scrapes)'
Gtr III (A D G C F A D) - 'Gtr. 1 (eletrônico com arranhões)'
Moderate Rock Q=88
Rocha Moderada Q=88
N.(B) Db5
N.(B)Db5
Gtr I
Gtr I
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S
||o-------------------------------------|
||o-------------------------------------|
||o--------------------------9--9--9--9-|
||o--------------------------9--9--9--9-|
N.C. Db5
NC Db5
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S
|-------------------------------------o||
|-------------------------------------o||
|--------------------------9--9--9--9-o||
|--------------------------9--9--9--9-o||
N.C. Db5 N.C. Db5
NC Db5 NC Db5
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
N.C. Db5 N.C. Gb5
NC Db5 NC Gb5
PM--------|
PM--------|
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S E
S S S S S S S S S S S S S S E
N.C. Db5 N.C. Gb5
NC Db5 NC Gb5
Gtrs I, II
Gtrs I, II
PM--------|
PM--------|
E S S S S S S S S S S S S S S E S S S S S S S S S S S S E 4x
E E E E E E E 4x
||o-----------------------------------|-----------------------------o||
||o-----------------------------------|-----------------------------o||
||o------------------------9--9--9--9-|-----------------------------o||
||o--------------------9--9--9--9-|----------------------------o||
1st and 2nd Verses
1º e 2º Versículos
$
$
N.C.
N.C.
Gtr II
Gtr II
Q. H +E W
P. H +E W
|-22------------20---------------(20)s==|=13-------------------------------|
|-22-----------20---------------(20)s==|=13------------------------------------------|
| Gtr I
| Gtr I
| PM PM--| PM| PM-----------------| PM--| PM| PM----------|
| PM PM--| PM | PM-----------------| PM--| PM | PM----------|
| S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
Q. E +H
Q.E +H
| PM PM--| PM| PM-------------
| PM PM--| PM | PM -------------
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S
Q. E +H
Q.E +H
|-| PM--| PM| PM----------|
|-| PM--| PM | PM----------|
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S
Q. H +E W
P. H +E W
|-22------------20---------------(20)s==|=13-------------------------------|
|-22-----------20---------------(20)s==|=13------------------------------------------|
| PM PM--| PM| PM-----------------| PM--| PM| PM----------|
| PM PM--| PM | PM-----------------| PM--| PM | PM----------|
| S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
Q. H +E E Q Q E Q
Q. H +E E Q Q E Q
| PM PM--| PM| PM-----------------| PM--| PM| PM-----------|
| PM PM--| PM | PM-----------------| PM--| PM | MP-----------|
| S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
$$ D.S.
$$D.S.
N.C. Db5 N.C. Gb5
NC Db5 NC Gb5
Gtrs I, II
Gtrs I, II
PM--------|
PM--------|
E S S S S S S S S S S S S S S E S S S S S S S S S S S S E 4x
E E E E E E E 4x
||o-----------------------------------|-----------------------------o||
||o-----------------------------------|-----------------------------o||
||o------------------------9--9--9--9-|-----------------------------o||
||o--------------------9--9--9--9-|----------------------------o||
To Coda
Para Coda
Gtrs I, II
Gtrs I, II
PM--| PM--|
PM--| PM--|
S S S S S S S S S S S S E E S S S S S S S S S S S S E E
S E E E E E E E E E E E E E
||o-------------------------0-0-|-------------------------0-0-o||
||o------------------------0-0-|----------------------------0-0-o||
||o-2---2-2-2---2-2-------------|-2---2-2-2---2-2-------------o||
||o-2---2-2-2---2-2------------|-2---2-2-2---2-2------------o||
3rd Verse
3º Versículo
N.C.
N.C.
Gtr II
Gtr II
Q. H +E W
P. H +E W
|-22------------20---------------(20)s==|=13-------------------------------|
|-22-----------20---------------(20)s==|=13------------------------------------------|
| Gtr I
| Gtr I
| PM PM--| PM| PM-----------------| PM--| PM| PM----------|
| PM PM--| PM | PM-----------------| PM--| PM | PM----------|
| S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
Q. H +E W
P. H +E W
| PM PM--| PM| PM-----------------| PM--| PM| PM----------|
| PM PM--| PM | PM-----------------| PM--| PM | PM----------|
| S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
Q. H +E W
P. H +E W
|-22------------20---------------(20)s==|=13-------------------------------|
|-22-----------20---------------(20)s==|=13------------------------------------------|
| PM PM--| PM| PM-----------------| PM--| PM| PM----------|
| PM PM--| PM | PM-----------------| PM--| PM | PM----------|
| S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
Q. Q. +Q
P. P. +Q
| PM PM--| PM-| PM-----------------
| PM PM--| PM-| PM-----------------
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S
D.S.S. al Coda
D.S.S. al Coda
|-| PM--| PM| PM----------|
|-| PM--| PM | PM----------|
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S
&
&
N.C.
N.C.
Gtr II
Gtr II
PM------| PM------------------------| PM----------|
MP------| MP-----------------------| PM----------|
S S S S S E E S S S S S S S S S S S S E E S S S S S S S
S S S S E E E S S S S S S S S E E E S S
||o-----------------------------|-----------------------------o||
||o----------------------------|-----------------------------o||
||o-----------------------------|-----------------------------o||
||o----------------------------|-----------------------------o||
Gtr III
Gtr III
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S
||o-----------------------------------------------------------------|
||o--------------------------------------------------------------------------------|
||o-----------------------------------------------------------------|
||o--------------------------------------------------------------------------------|
| Gtr II
| Gtr II
| PM-------------| PM--------------------------
| MP-------------| MP--------------------------
| S S S S S E E S S S S S S S
| S S S S E E E E S S S S S
||o-----------------------------------------------------------------|
||o--------------------------------------------------------------------------------|
||o-----------------------------------------------------------------|
||o--------------------------------------------------------------------------------|
S S S S S S S S S S S S S S S S 3x
S S S S S S S S S 3x
|------------------------------------------------------------------o||
|--------------------------------------------------------------------------------o||
|------------------------------------------------------------------o||
|--------------------------------------------------------------------------------o||
|---------------------| PM---------------------|
|---------------------| MP---------------------|
| S S S S S E E S S S S S S S 3x
| S S S S E E E E S S S S S S 3x
|------------------------------------------------------------------o||
|--------------------------------------------------------------------------------o||
|------------------------------------------------------------------o||
|--------------------------------------------------------------------------------o||
<
<
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S
| PM-------------| PM--------------------------
| MP-------------| MP--------------------------
| S S S S S E E S S S S S S S
| S S S S E E E E S S S S S
S S S S S H Q S
S S S S S H Q S
| S S S S S H Q S
| S S S S S H Q S
N.C. B5(typN.C. C5 N.C. N.C. B5(typN.C. C5 N.C.
N.C. B5(tipoN.C. C5 N.C. N.C. B5(tipoN.C. C5 N.C.
Gtrs I, II
Gtrs I, II
S S S S S E E S S S S S S S S S S S S E S S S S S S S S S 4x
S S S S E E E S S S S S S S S S E E S S S S 4x
||o-------------------------------|----------------------------------o||
||o------------------------------------------|---------------------------------o||
||o---------9-----------10-----10-|---------9-------------10-----10--o||
||o--------9-----------10-----10-|---------9------------10-----10--o||
B5 F#C5(tF#G5F#5 B5 F#C5(tyF#G5F#5
B5 F#C5(tF#G5F#5 B5 F#C5(tyF#G5F#5
Gtr I
Gtr I
Q. H E Q. H E
Q. H E Q. H E
| Gtr II
| Gtr II
| Q E Q E E E Q E Q E E E
| Q E Q E E E Q E Q E E E
B5 F#C5(F#G5F#5 B5 F#C5(tF#G5F#5
B5 F#C5(F#G5F#5 B5 F#C5(tF#G5F#5
Q. H +E Q. H E
Q. H +E Q. H E
| Q E Q E E E Q E Q E E E
| Q E Q E E E Q E Q E E E
B5 F#C5(type F#G5F#5 B5 F#C5(tF#G5F#5
B5 F#C5(tipo F#G5F#5 B5 F#C5(tF#G5F#5
Q. E +H Q. H E
Q. E +H Q. H E
| Q E Q E E E Q E Q E E E
| Q E Q E E E Q E Q E E E
B5 F#C5(type F#G5F#5 B5 F#5 F#G5F#5
B5 F#C5(tipo F#G5F#5 B5 F#5 F#G5F#5
Q. E +H Q. H E
Q. E +H Q. H E
| Q E Q E E E Q E Q E E E
| Q E Q E E E Q E Q E E E
B5 F#C5(type F#G5F#5 B5 F#C5(tF#G5F#5
B5 F#C5(tipo F#G5F#5 B5 F#C5(tF#G5F#5
Q. E +H Q. H E
Q. E +H Q. H E
| Q E Q E E E Q E Q E E E
| Q E Q E E E Q E Q E E E
B5 C5C5(type F#G5F#5 B5 F#C5(type F#G5F#5
B5 C5C5(tipo F#G5F#5 B5 F#C5(tipo F#G5F#5
Q. E +H Q. E +H
Q.E +H Q.E +H
| Q E Q E E E Q E Q E E E
| Q E Q E E E Q E Q E E E
N.C.
N.C.
Gtr I
Gtr I
PM PM--| PM| PM--------------| PM--| PM| PM----------|
PM PM--| PM | MP--------------| PM--| PM | PM----------|
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S 3x
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
||o---------------------------------|----------------------------------o||
||o---------------------------------|---------------------------------o||
||o---------------------------------|----------------------------------o||
||o---------------------------------|---------------------------------o||
PM PM--| PM| PM--------------| PM--|
PM PM--| PM | MP--------------| PM--|
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S H E S
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
N.C. Db5 N.C. Gb5
NC Db5 NC Gb5
Gtrs I, II
Gtrs I, II
PM--------|
PM--------|
E S S S S S S S S S S S S S S E S S S S S S S S S S S S E 4x
E E E E E E E 4x
||o-----------------------------------|-----------------------------o||
||o-----------------------------------|-----------------------------o||
||o------------------------9--9--9--9-|-----------------------------o||
||o--------------------9--9--9--9-|----------------------------o||
Outro Chorus
Outro Refrão
Gtrs I, II
Gtrs I, II
PM--| PM--|
PM--| PM--|
S S S S S S S S S S S S E E S S S S S S S S S S S S E E 4x
S S S S S S S S S S E E E S S S S S S E E 4x
||o-------------------------0-0-|-------------------------0-0-o||
||o------------------------0-0-|----------------------------0-0-o||
||o-2---2-2-2---2-2-------------|-2---2-2-2---2-2-------------o||
||o-2---2-2-2---2-2------------|-2---2-2-2---2-2------------o||
Duration Legend
Legenda da duração
W - whole; H - half; Q - quarter; E - 8th; S - 16th; T - 32nd; X - 64th; a - acciaccatura
W - inteiro; H - metade; Q - trimestre; E - 8º; S-16; T - 32º; X - 64º; a - aciaccatura
+ - note tied to previous; . - note dotted; .. - note double dotted
+ - nota vinculada à anterior; . - nota pontilhada; .. - nota com ponto duplo
Uncapitalized letters represent notes that are staccato (1/2 duration)
Letras sem maiúscula representam notas em staccato (1/2 duração)
Irregular groupings are notated above the duration line
Agrupamentos irregulares são indicados acima da linha de duração
Duration letters will always appear directly above the note/fret number it represents the
As letras de duração sempre aparecerão diretamente acima do número da nota/traste que representa o
duration for. Duration letters with no fret number below them represent rests. Multi-
duração para. Letras de duração sem número de traste abaixo delas representam pausas. Multi-
bar rests are notated in the form Wxn, where n is the number of bars to rest for. Low
as pausas de compasso são notadas na forma Wxn, onde n é o número de compassos para as pausas. Baixo
melody durations appear below the staff
as durações da melodia aparecem abaixo da pauta
Tablature Legend
Legenda da tablatura
h - hammer-on
h - martelo
p - pull-off
p - retirada
b - bend
b - dobrar
pb - pre-bend
pb - pré-dobra
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
r - liberação de curvatura (se não houver número após r, solte imediatamente)
/\ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/\ - deslizar para dentro ou para fora (de/para "nenhum lugar")
s - legato slide
s - slide legato
S - shift slide
S - deslocamento deslizante
- natural harmonic
- harmônico natural
n
n
- artificial harmonic
- harmônico artificial
n(n) - tapped harmonic
n(n) - harmônico tocado
~ - vibrato
~ - vibrato
tr - trill
tr - trinado
T - tap
T - toque
TP - trem. picking
TP- trem. escolhendo
PM - palm muting
PM - silenciamento da palma da mão
\n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
\n/ - mergulho da barra tremolo; n = quantidade a mergulhar
\n - tremolo bar down
\n - barra tremolo para baixo
n/ - tremolo bar up
n/ - barra tremolo para cima
/n\ - tremolo bar inverted dip
/n\ - mergulho invertido da barra tremolo
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
= - segure a curva; também atua como dispositivo de conexão para martelos/puxadores
- volume swell (louder/softer)
- aumento de volume (mais alto/mais suave)
x - on rhythm slash represents muted slash
x - na barra de ritmo representa barra silenciada
o - on rhythm slash represents single note slash
o - na barra de ritmo representa uma barra de nota única
Misc Legend
Lenda Diversa
| - bar
| - barra
|| - double bar
|| - barra dupla
||o - repeat start
||o - repetir início
o|| - repeat end
o|| - repita o final
*| - double bar (ending)
*| - barra dupla (finalização)
: - bar (freetime)
: - bar (tempo livre)
$ - Segno
$ - Segno
& - Coda
& - Coda
Tempo markers - = BPM(8/16=s8/s16), where s8 = swing 8ths, s16 = swing 16ths
Marcadores de andamento - = BPM(8/16=s8/s16), onde s8 = 8º balanço, s16 = 16º balanço

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.