I Would Stay Songtekst Nederlandse Vertaling

Krezip - Ik zou blijven

by Krezip

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Krezip I Would Stay

I WOULD STAY: KREZIP (Netherlands) 4/4 ?? 96
IK ZOU BLIJVEN: KREZIP (Nederland) 4/4 ?? 96
/ : Break
/: Pauze
./. : Repeat the previous Chord and Measure of 4-Counts
./. : Herhaal het vorige akkoord en de maat van 4 tellen
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++INTRO:
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++INTRO:
IF THIS IS TRUE I THOUGHT THEN, WHAT WILL I THINK. WILL I STAY,
Als dit waar is, dacht ik toen, wat zal ik dan denken. Zal ik blijven,
BUT RATHER I WOULD GET AWAY. I'M SCARED THAT, I WON'T FIND A THING.
Maar liever zou ik wegkomen. Ik ben bang dat ik niets zal vinden.
AND A-FRAID THAT I'LL TURN OUT TO BE ALONE. BUT I,
EN BANG DAT IK ALLEEN ZAL BLIJKEN TE ZIJN. MAAR ik,
I HAVE TO LEARN, HAVE TO TRY, HAVE TO TRUST I HAVE TO CRY.
IK MOET LEREN, MOET PROBEREN, MOET VERTROUWEN, IK MOET HUILEN.
/ (on 3rd Count)
/ (op de 3e telling)
D |A (2-Count) |G |./.
D |A (2-tellingen) |G |./.
HAVE TO SEE, HAVE TO KNOW, THAT I CAN BE MYSE-LF.
MOET ZIEN, MOET WETEN, DAT IK MEZELF KAN ZIJN.
AND IF I COULD, I WOULD STA-Y. AND IF THEY'RE NOT, NO-T IN MY WA-Y.
EN ALS IK KON, ZOU IK BLIJVEN. EN ALS ZE DAT NIET ZIJN, STAAT IK NIET IN DE WEG.
I'LL STA-RE, IN THE DISTANCE. BUT I'LL GROW UP TO BE JUST LIKE YOU, YEA-H.
Ik sta in de verte. Maar ik zal net zo worden als jij, ja-h.
I'LL GROW UP TO BE JUST LIKE YOU.
Ik zal net zo worden als jij.
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++INTRO:
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++INTRO:
I SEE IT ALL I'M SURE BUT, DO I KNOW WHAT'S RIGHT.
IK ZIE HET ALLEMAAL, IK BEN ZEKER, MAAR WEET IK WAT JUIST IS.
I THOUGHT I KNEW, BUT IT TURNS OUT THE OTHER WAY.
Ik dacht dat ik het wist, maar het blijkt de andere kant op.
I AM SCARED THAT, I WON'T FIND A THING.
Ik ben bang dat ik niets zal vinden.
AND A-FRAID, THAT I'LL TURN OUT TO BE ALONE. BUT I,
EN BANG, DAT IK ALLEEN ZAL BLIJKEN TE ZIJN. MAAR ik,
I HAVE TO LEARN, HAVE TO TRY, HAVE TO TRUST I HAVE TO CRY.
IK MOET LEREN, MOET PROBEREN, MOET VERTROUWEN, IK MOET HUILEN.
D |A (2-Count) |G |./.
D |A (2-tellingen) |G |./.
HAVE TO SEE, HAVE TO KNOW, THAT I CAN BE MYSE-LF.
MOET ZIEN, MOET WETEN, DAT IK MEZELF KAN ZIJN.
AND IF I COULD, I WOULD STA-Y. AND IF THEY'RE NOT, NO-T IN MY WA-Y.
EN ALS IK KON, ZOU IK BLIJVEN. EN ALS ZE DAT NIET ZIJN, STAAT IK NIET IN DE WEG.
I'LL STA-RE, IN THE DISTANCE. BUT I'LL GROW UP TO BE JUST LIKE YOU, YEA-H.
Ik sta in de verte. Maar ik zal net zo worden als jij, ja-h.
I'LL GROW UP TO BE JUST LIKE YOU.
Ik zal net zo worden als jij.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++BRIDGE:
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ BRUG:
I- WANNA TELL YOU, WHY- WOULD I TRY TO.
Ik wil je vertellen waarom ik het zou proberen.
Bm A |Gmaj7 |Bm A |Gmaj7 | N.C. |
Bm A |Gmaj7 |Bm A |Gmaj7 | NC |
YOU- ARE ALL THAT I CAN SEE NOW, WHY- WOULD I TRY TO.
JIJ BENT ALLES DAT IK NU KAN ZIEN, WAAROM ZOU IK HET PROBEREN.
AND I- WANNA TELL YOU, WHY- WOULD I TRY TO.
En ik wil je vertellen waarom ik dat zou proberen.
YOU- ARE ALL I CAN SEE NOW, I- KNOW I'LL TRY TO.
Jij bent het enige dat ik nu kan zien. Ik weet dat ik het zal proberen.
I HAVE TO LEARN, HAVE TO TRY, HAVE TO TRUST I HAD TO CRY.
IK MOET LEREN, MOET PROBEREN, MOET VERTROUWEN. IK MOEST HUINEN.
D |A (2-Count) |G |./.
D |A (2-tellingen) |G |./.
HAVE TO SEE, HAVE TO KNOW, THAT I CAN BE MYSE-LF.
MOET ZIEN, MOET WETEN, DAT IK MEZELF KAN ZIJN.
BUT IF I COULD, YEAH, I WOULD STA-Y. AND IF THEY'RE NOT, NO-T IN MY WA-Y.
Maar als ik kon, ja, dan zou ik blijven. EN ALS ZE DAT NIET ZIJN, STAAT IK NIET IN DE WEG.
I'LL STA-RE, IN THE DISTANCE. BUT I'LL GROW UP TO BE JUST LIKE YOU, YEA-H.
Ik sta in de verte. Maar ik zal net zo worden als jij, ja-h.
I'LL GROW UP TO BE JUST LIKE YOU, LIKE Y-OU-.
Ik zal net zo worden als jij, net als jij.
Have fun, DAIRYBEAT on:
Veel plezier, DAIRYBEAT op:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.