Heartless Paroles Traduction Française
Kris Allen - Sans coeur
by Kris Allen
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This tab should be accurate. I've watched how he plays it live in various videos just to
Cet onglet doit être précis. J'ai regardé comment il le joue en direct dans diverses vidéos juste pour
make sure. He changes what fret he capos at, but it's usually at the first or without
assurez-vous. Il change la case sur laquelle il capole, mais c'est généralement au début ou sans
a capo. He also changes up which chords he uses in different videos, so this is just one
un capodastre. Il change également les accords qu'il utilise dans différentes vidéos, ce n'est donc qu'un exemple.
of the ways that he plays it. There are two ways that you can play it, the first is what
de la façon dont il le joue. Il y a deux manières d'y jouer, la première est celle
Kris Allen does, and the second is just a simpler variation of the original chords.
Kris Allen le fait, et le second n'est qu'une variation plus simple des accords originaux.
Make sure to listen to the song for timing and strumming.
Assurez-vous d'écouter la chanson pour la chronométrer et la gratter.
Here is a link to the studio recording: http://www.youtube.com/watch'v=YGJGTdhbGEM
Voici un lien vers l'enregistrement en studio : http://www.youtube.com/watch'v=YGJGTdhbGEM
Chords used:
Accords utilisés :
Chords Kris Allen uses
Accords que Kris Allen utilise
Am7 or Am7 F Dm E7
Am7 ou Am7 F Dm E7
Simpler chords
Accords plus simples
Am7 F or F Dm E7
Am7 F ou F Dm E7
In the night
Dans la nuit
I hear 'em talk
Je les entends parler
Coldest story ever told
L'histoire la plus froide jamais racontée
Somewhere far along this road
Quelque part loin sur cette route
He lost his soul
Il a perdu son âme
To a woman so heartless
Pour une femme si sans cœur
How could you be so heartless
Comment peux-tu être si sans cœur
Oh
Oh
How could you be so heartless
Comment peux-tu être si sans cœur
How could you be so
Comment peux-tu être ainsi
Cold as the winter wind when it breeze yo
Froid comme le vent d'hiver quand il brise
Just remember that you talkin' to me though
Mais souviens-toi juste que tu me parles
You know need to watch the way you talkin' to me you know
Tu sais, tu dois faire attention à la façon dont tu me parles, tu sais
I mean after all the things that we've been through
Je veux dire, après toutes les choses que nous avons traversées
I mean after all the things we got into
Je veux dire, après toutes les choses dans lesquelles nous nous sommes engagés
And yo I know of some things that you ain't told me
Et yo, je sais certaines choses que tu ne m'as pas dites
And yo I did some things but that's the old me
Et yo, j'ai fait certaines choses mais c'est mon vieux moi
And now you wanna get me back and you gon' show me
Et maintenant tu veux me récupérer et tu vas me montrer
So you walk around like you don't know me
Alors tu te promènes comme si tu ne me connaissais pas
You got a new friend
Tu as un nouvel ami
Well I got homies
Eh bien, j'ai des potes
But in the end it's still so lonely
Mais à la fin, on se sent toujours aussi seul
In the night
Dans la nuit
I hear 'em talk
Je les entends parler
Coldest story ever told
L'histoire la plus froide jamais racontée
Somewhere far along this road
Quelque part loin sur cette route
He lost his soul
Il a perdu son âme
To a woman so heartless
Pour une femme si sans cœur
How could you be so heartless
Comment peux-tu être si sans cœur
Oh
Oh
How could you be so heartless
Comment peux-tu être si sans cœur
How could be so Dr. Evil
Comment cela pourrait-il être si Dr. Evil
You're bringin' out a side of me that I don't know
Tu fais ressortir un côté de moi que je ne connais pas
I decided we weren't gon' speak so
J'ai décidé que nous n'allions pas parler ainsi
Why we up 3 A.M. on the phone
Pourquoi on se lève à 3 heures du matin au téléphone
Why does she be so mad at me fo'
Pourquoi est-elle si en colère contre moi ?
Homie I dont know she's hot and cold
Homie, je ne sais pas, elle a chaud et froid
I won't stop I won't mess my groove up
Je ne m'arrêterai pas, je ne gâcherai pas mon rythme
'Cause I already know how this thing go
Parce que je sais déjà comment ça se passe
You run and tell your friends that you're leaving me
Tu cours et dis à tes amis que tu me quittes
They say that they don't see what you see in me
Ils disent qu'ils ne voient pas ce que tu vois en moi
You wait a couple months then you gon' see
Tu attends quelques mois et tu verras
You'll never find nobody better than me
Tu ne trouveras jamais personne de meilleur que moi
'Cause in the night
Parce que dans la nuit
I hear 'em talk
Je les entends parler
Coldest story ever told
L'histoire la plus froide jamais racontée
Somewhere far along this road
Quelque part loin sur cette route
He lost his soul
Il a perdu son âme
To a woman so heartless
Pour une femme si sans cœur
How could you be so heartless
Comment peux-tu être si sans cœur
Oh
Oh
How could you be so heartless
Comment peux-tu être si sans cœur
Talk and talk and talk and talk
Parler et parler et parler et parler
Baby let's just knock it off
Bébé, arrêtons-le
They don't know what we been through
Ils ne savent pas ce que nous avons vécu
They don't know 'bout me and you
Ils ne savent rien de toi et moi
So I got something new to see
Alors j'ai quelque chose de nouveau à voir
And you just gon' keep hatin' me
Et tu vas juste continuer à me détester
And we just gon' be enemies
Et nous allons juste être ennemis
I know you can't believe
Je sais que tu ne peux pas croire
I could just leave it wrong
Je pourrais juste le laisser mal
And you can't make it right
Et tu ne peux pas arranger les choses
I'm gon' take off tonight
Je vais décoller ce soir
Into the night
Dans la nuit
In the night
Dans la nuit
I hear 'em talk
Je les entends parler
Coldest story ever told
L'histoire la plus froide jamais racontée
Somewhere far far far
Quelque part très très loin
He lost his soul
Il a perdu son âme
To a woman so heartless
Pour une femme si sans cœur
How could you be so heartless
Comment peux-tu être si sans cœur
Oh
Oh
How could you be so heartless
Comment peux-tu être si sans cœur
Oh
Oh
In the night
Dans la nuit
I hear 'em talk
Je les entends parler
Coldest story ever told
L'histoire la plus froide jamais racontée
Somewhere far along this road
Quelque part loin sur cette route
He lost his soul
Il a perdu son âme
To a woman so heartless
Pour une femme si sans cœur
I'm fairly certain he ends with 'F' but it can also be ended with 'Am7'
Je suis presque certain qu'il se termine par "F", mais il peut aussi se terminer par "Am7".
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
