Is It Over Liedtext Deutsche Übersetzung

Kris Allen – Ist es vorbei?

by Kris Allen

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kris Allen Is It Over

This time, you say it's for good
Diesmal sagen Sie, es sei für immer
You've played kind
Du hast nett gespielt
For as long as you could
So lange du konntest
With your head in your hands
Mit dem Kopf in den Händen
And your tears on my chest
Und deine Tränen auf meiner Brust
I think to myself,
Ich denke mir,
I'm not giving up yet
Ich gebe noch nicht auf
And I say,
Und ich sage:
Is it over?
Ist es vorbei?
Or can I turn you around
Oder kann ich dich umdrehen?
If I crawl on my knees
Wenn ich auf den Knien krieche
To rewrite our story tonight
Um unsere Geschichte heute Abend neu zu schreiben
Would you care or are you already gone?
Würde es dich interessieren oder bist du schon weg?
So take your time
Nehmen Sie sich also Zeit
As you're headed for the door
Während du zur Tür gehst
Cause I might find
Denn ich könnte es finden
The right words to say
Die richtigen Worte zu sagen
If you give me one second more
Wenn du mir noch eine Sekunde gibst
I'm no good at goodbyes
Ich bin nicht gut im Abschiednehmen
And my pride's here to see
Und mein Stolz ist hier zu sehen
That I won't let you go
Dass ich dich nicht gehen lasse
As you walk out on me
Als du mich verlässt
And I say,
Und ich sage:
Is it over?
Ist es vorbei?
Or can I turn you around
Oder kann ich dich umdrehen?
If I crawl on my knees
Wenn ich auf den Knien krieche
To rewrite our story tonight
Um unsere Geschichte heute Abend neu zu schreiben
Would you care, or are you already gone?
Würde es dich interessieren, oder bist du schon weg?
I wish I could make you stay,
Ich wünschte, ich könnte dich zum Bleiben bringen,
Just like you should
Genau wie Sie es sollten
Take it slow, before you go
Lass es langsam angehen, bevor du gehst
And if it's all gonna end, let me ask you again
Und wenn alles enden soll, lass mich dich noch einmal fragen
Cause I need to be sure
Denn ich muss sicher sein
Is it over?
Ist es vorbei?
Or can I turn you around
Oder kann ich dich umdrehen?
If I crawl on my knees
Wenn ich auf den Knien krieche
To rewrite our story tonight
Um unsere Geschichte heute Abend neu zu schreiben
If I crawl on my knees, would you come back to me?
Wenn ich auf meinen Knien krieche, würdest du dann zu mir zurückkommen?
To rewrite our story tonight
Um unsere Geschichte heute Abend neu zu schreiben
Would you care, or are you already gone?
Würde es dich interessieren, oder bist du schon weg?
Would you care, or are you already gone?
Würde es dich interessieren, oder bist du schon weg?
Are you already gone?
Bist du schon weg?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.