Is It Over Paroles Traduction Française
Kris Allen - Est-ce fini
by Kris Allen
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This time, you say it's for good
Cette fois, tu dis que c'est pour de bon
You've played kind
Tu as joué gentillement
For as long as you could
Aussi longtemps que tu le pourrais
With your head in your hands
Avec ta tête dans tes mains
And your tears on my chest
Et tes larmes sur ma poitrine
I think to myself,
Je me dis,
I'm not giving up yet
Je n'abandonne pas encore
And I say,
Et je dis,
Is it over?
C'est fini ?
Or can I turn you around
Ou puis-je te retourner
If I crawl on my knees
Si je rampe à genoux
To rewrite our story tonight
Pour réécrire notre histoire ce soir
Would you care or are you already gone?
Cela vous dérangerait-il ou êtes-vous déjà parti ?
So take your time
Alors prends ton temps
As you're headed for the door
Alors que tu te diriges vers la porte
Cause I might find
Parce que je pourrais trouver
The right words to say
Les bons mots à dire
If you give me one second more
Si tu me donnes une seconde de plus
I'm no good at goodbyes
Je ne suis pas doué pour les adieux
And my pride's here to see
Et ma fierté est là pour voir
That I won't let you go
Que je ne te laisserai pas partir
As you walk out on me
Alors que tu me quittes
And I say,
Et je dis,
Is it over?
C'est fini ?
Or can I turn you around
Ou puis-je te retourner
If I crawl on my knees
Si je rampe à genoux
To rewrite our story tonight
Pour réécrire notre histoire ce soir
Would you care, or are you already gone?
Cela vous dérangerait-il ou êtes-vous déjà parti ?
I wish I could make you stay,
J'aimerais pouvoir te faire rester,
Just like you should
Tout comme tu devrais
Take it slow, before you go
Allez-y doucement, avant de partir
And if it's all gonna end, let me ask you again
Et si tout doit finir, laisse-moi te le demander à nouveau
Cause I need to be sure
Parce que j'ai besoin d'être sûr
Is it over?
C'est fini ?
Or can I turn you around
Ou puis-je te retourner
If I crawl on my knees
Si je rampe à genoux
To rewrite our story tonight
Pour réécrire notre histoire ce soir
If I crawl on my knees, would you come back to me?
Si je rampe à genoux, reviendras-tu vers moi ?
To rewrite our story tonight
Pour réécrire notre histoire ce soir
Would you care, or are you already gone?
Cela vous dérangerait-il ou êtes-vous déjà parti ?
Would you care, or are you already gone?
Cela vous dérangerait-il ou êtes-vous déjà parti ?
Are you already gone?
Es-tu déjà parti ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
