Is It Over Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Kris Allen – Czy to koniec
by Kris Allen
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This time, you say it's for good
Tym razem mówisz, że to na dobre
You've played kind
Zachowałeś się grzecznie
For as long as you could
Tak długo jak mogłeś
With your head in your hands
Z głową w dłoniach
And your tears on my chest
I twoje łzy na mojej piersi
I think to myself,
Myślę sobie,
I'm not giving up yet
Jeszcze się nie poddaję
And I say,
I mówię,
Is it over?
Czy to koniec?
Or can I turn you around
Albo mogę cię zawrócić
If I crawl on my knees
Jeśli czołgam się na kolanach
To rewrite our story tonight
Aby napisać na nowo naszą historię dzisiejszego wieczoru
Would you care or are you already gone?
Czy by cię to obchodziło, czy już cię nie ma?
So take your time
Więc nie spiesz się
As you're headed for the door
Gdy zmierzasz do drzwi
Cause I might find
Bo mogę znaleźć
The right words to say
Właściwe słowa do powiedzenia
If you give me one second more
Jeśli dasz mi jeszcze sekundę
I'm no good at goodbyes
Nie jestem dobry w pożegnaniach
And my pride's here to see
I moja duma jest tutaj, aby ją zobaczyć
That I won't let you go
Że nie pozwolę Ci odejść
As you walk out on me
Jak odejdziesz ode mnie
And I say,
I mówię,
Is it over?
Czy to koniec?
Or can I turn you around
Albo mogę cię zawrócić
If I crawl on my knees
Jeśli czołgam się na kolanach
To rewrite our story tonight
Aby napisać na nowo naszą historię dzisiejszego wieczoru
Would you care, or are you already gone?
Przejmowałbyś się tym, czy już Cię nie ma?
I wish I could make you stay,
Chciałbym móc sprawić, że zostaniesz,
Just like you should
Tak jak powinieneś
Take it slow, before you go
Zrób to powoli, zanim odejdziesz
And if it's all gonna end, let me ask you again
A jeśli to wszystko się skończy, pozwól, że zapytam cię jeszcze raz
Cause I need to be sure
Bo muszę się upewnić
Is it over?
Czy to koniec?
Or can I turn you around
Albo mogę cię zawrócić
If I crawl on my knees
Jeśli czołgam się na kolanach
To rewrite our story tonight
Aby napisać na nowo naszą historię dzisiejszego wieczoru
If I crawl on my knees, would you come back to me?
Jeśli czołgam się na kolanach, czy wrócisz do mnie?
To rewrite our story tonight
Aby napisać na nowo naszą historię dzisiejszego wieczoru
Would you care, or are you already gone?
Przejmowałbyś się tym, czy już Cię nie ma?
Would you care, or are you already gone?
Przejmowałbyś się tym, czy już Cię nie ma?
Are you already gone?
Czy już Cię nie ma?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
