Monster Paroles Traduction Française

Kris Allen - Monstre

by Kris Allen

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kris Allen Monster

Just when you had me down
Juste au moment où tu m'avais déprimé
I go changing my ways
Je vais changer mes habitudes
And I wait till the moon is out
Et j'attends que la lune soit sortie
It's just part of my game
C'est juste une partie de mon jeu
This is a cautionary cry to you
Ceci est un cri d'avertissement pour vous
Before you figure out what I've been turned into
Avant de comprendre en quoi j'ai été transformé
Just close your eyes and try to think it over
Fermez simplement les yeux et essayez d'y réfléchir
You realize I'm not the man you know, girl
Tu réalises que je ne suis pas l'homme que tu connais, fille
I hypnotize ya
Je t'hypnotise
I paralyze ya
Je te paralyse
Go on and scream 'cause nobody's gonna find ya
Continue et crie parce que personne ne te trouvera
Did I ever think to tell you that I am a monster?
Ai-je déjà pensé à te dire que je suis un monstre ?
You have never seen this side of me
Tu n'as jamais vu ce côté de moi
Maybe I should wear a warning that says that there's danger
Peut-être que je devrais porter un avertissement disant qu'il y a un danger
If you ever get too close to me
Si jamais tu t'approches trop de moi
I've been telling you to run away
Je t'ai dit de t'enfuir
But you say you're not scared
Mais tu dis que tu n'as pas peur
But when I break your heart some day
Mais quand je te brise le cœur un jour
Girl you need to be prepared
Fille tu dois être préparée
So listen close I got a dirty little secret
Alors écoute bien, j'ai un sale petit secret
The kind that takes away the air you try to breathe in
Le genre qui enlève l'air que vous essayez de respirer
You won't believe it
Tu ne le croiras pas
Until you feel it
Jusqu'à ce que tu le ressentes
If your love is blind I guess that's why you didn't see it
Si ton amour est aveugle, je suppose que c'est pour ça que tu ne l'as pas vu
Did I ever think to tell you that I am a monster?
Ai-je déjà pensé à te dire que je suis un monstre ?
You have never seen this side of me
Tu n'as jamais vu ce côté de moi
Maybe I should wear a warning that says that there's danger
Peut-être que je devrais porter un avertissement disant qu'il y a un danger
If you ever get too close to me
Si jamais tu t'approches trop de moi
Well you don't know
Eh bien, tu ne sais pas
What I know
Ce que je sais
And you don't know
Et tu ne sais pas
What I know
Ce que je sais
That you're not safe
Que tu n'es pas en sécurité
Woo hoo
Woo hoo
Woo hoo
Woo hoo
Did I ever think to tell you that I am a monster?
Ai-je déjà pensé à te dire que je suis un monstre ?
You have never seen this side of me
Tu n'as jamais vu ce côté de moi
Maybe I should wear a warning that says that there's danger
Peut-être que je devrais porter un avertissement disant qu'il y a un danger
If you ever get too close to me
Si jamais tu t'approches trop de moi
Did I ever think to tell you that I am a monster?
Ai-je déjà pensé à te dire que je suis un monstre ?
You have never seen this side of me
Tu n'as jamais vu ce côté de moi
Maybe I should wear a warning that says that there's danger
Peut-être que je devrais porter un avertissement disant qu'il y a un danger
If you ever get too close to me
Si jamais tu t'approches trop de moi
Did I ever think to tell you that I am a monster?
Ai-je déjà pensé à te dire que je suis un monstre ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.