Garden Rose Liedtext Deutsche Übersetzung

Kris Delmhorst - Gartenrose

by Kris Delmhorst

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kris Delmhorst Garden Rose

CAPO: 2nd Fret
CAPO: 2. Bund
INTRO: G D C G (2x)
INTRO: G D C G (2x)
I have lived as a garden rose
Ich habe wie eine Gartenrose gelebt
It is the only life I've known
Es ist das einzige Leben, das ich kenne
I've felt the touch of tending hands
Ich habe die Berührung pflegender Hände gespürt
I get my rain from a watering can
Ich bekomme meinen Regen aus einer Gießkanne
Now from the time I was a seed
Nun, seit ich ein Samenkorn war
I have had everything I need
Ich hatte alles, was ich brauchte
And I grew strong and I grew tall
Und ich wurde stark und groß
Until the day I saw past the garden wall
Bis zu dem Tag, als ich an der Gartenmauer vorbei sah
CHORUS:
CHOR:
Now, tell me something, little wildflower
Jetzt erzähl mir etwas, kleine Wildblume
Can't you make some room for me?
Kannst du nicht etwas Platz für mich machen?
'Cause I will climb out of this garden
Weil ich aus diesem Garten klettern werde
And put my feet down in the weeds
Und lege meine Füße ins Unkraut
I always thought that my life was enough
Ich dachte immer, dass mein Leben genug sei
'Til I saw your face so brilliant and so rough
Bis ich dein Gesicht so strahlend und so rau sah
And you were shining right back up at the whole sky
Und du hast direkt wieder in den ganzen Himmel gestrahlt
Handing out smiles, travellers passing by
Lächelnde Reisende, die vorbeikommen
CHORUS:
CHOR:
Now, tell me something, little wildflower
Jetzt erzähl mir etwas, kleine Wildblume
Can't you make some room for me?
Kannst du nicht etwas Platz für mich machen?
'Cause I will climb out of this garden
Weil ich aus diesem Garten klettern werde
And I will lay down in the weeds
Und ich werde mich ins Unkraut legen
BRIDGE:
BRÜCKE:
And if an acorn becomes an oak tree
Und wenn aus einer Eichel eine Eiche wird
Caterpillar makes a butterfly
Raupe macht einen Schmetterling
Oh, then tell me one good reason
Oh, dann nennen Sie mir einen guten Grund
A rose should not become a weed by and by
Eine Rose sollte nicht mit der Zeit zum Unkraut werden
'Cause don't the sunshine lay the brightest
Denn der Sonnenschein ist nicht der hellste
On the shoulders of the wild?
Auf den Schultern der Wildnis?
And don't the breeze blow the sweetest
Und die Brise weht nicht am süßesten
On the face of its own child?
Auf dem Gesicht seines eigenen Kindes?
CHORUS:
CHOR:
And tell me something, little wildflower
Und erzähl mir etwas, kleine Wildblume
Have you made some room for me?
Hast du etwas Platz für mich geschaffen?
'Cause I will leave this wall forever
Denn ich werde diese Mauer für immer verlassen
A little wildflower, I will be
Eine kleine Wildblume werde ich sein
A little wildflower, I will be
Eine kleine Wildblume werde ich sein
Two little wildflowers, we will be
Zwei kleine Wildblumen werden wir sein

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.