Garden Rose Testo Traduzione Italiana

Kris Delmhorst - Rosa da giardino

by Kris Delmhorst

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kris Delmhorst Garden Rose

CAPO: 2nd Fret
CAPO: 2° tasto
INTRO: G D C G (2x)
INTRODUZIONE: SOL RE DO SOL (2x)
I have lived as a garden rose
Ho vissuto come una rosa da giardino
It is the only life I've known
È l'unica vita che ho conosciuto
I've felt the touch of tending hands
Ho sentito il tocco di mani che si prendono cura di me
I get my rain from a watering can
Prendo la pioggia da un annaffiatoio
Now from the time I was a seed
Ora, da quando ero un seme
I have had everything I need
Ho avuto tutto ciò di cui avevo bisogno
And I grew strong and I grew tall
E sono cresciuto forte e sono cresciuto alto
Until the day I saw past the garden wall
Fino al giorno in cui vidi oltre il muro del giardino
CHORUS:
CORO:
Now, tell me something, little wildflower
Ora dimmi una cosa, piccolo fiore di campo
Can't you make some room for me?
Non puoi farmi un po' di spazio?
'Cause I will climb out of this garden
Perché uscirò da questo giardino
And put my feet down in the weeds
E metto i piedi tra le erbacce
I always thought that my life was enough
Ho sempre pensato che la mia vita fosse sufficiente
'Til I saw your face so brilliant and so rough
Finché non ho visto il tuo viso così brillante e così ruvido
And you were shining right back up at the whole sky
E tu splendevi di nuovo verso tutto il cielo
Handing out smiles, travellers passing by
Distribuendo sorrisi, viaggiatori di passaggio
CHORUS:
CORO:
Now, tell me something, little wildflower
Ora dimmi una cosa, piccolo fiore di campo
Can't you make some room for me?
Non puoi farmi un po' di spazio?
'Cause I will climb out of this garden
Perché uscirò da questo giardino
And I will lay down in the weeds
E mi sdraierò tra le erbacce
BRIDGE:
PONTE:
And if an acorn becomes an oak tree
E se una ghianda diventa una quercia
Caterpillar makes a butterfly
Il bruco fa una farfalla
Oh, then tell me one good reason
Oh, allora dimmi una buona ragione
A rose should not become a weed by and by
Una rosa non dovrebbe diventare un'erbaccia poco a poco
'Cause don't the sunshine lay the brightest
Perché il sole non è il più luminoso?
On the shoulders of the wild?
Sulle spalle della natura selvaggia?
And don't the breeze blow the sweetest
E la brezza non soffia più dolce
On the face of its own child?
Sul volto del proprio figlio?
CHORUS:
CORO:
And tell me something, little wildflower
E dimmi una cosa, piccolo fiore di campo
Have you made some room for me?
Mi hai fatto spazio?
'Cause I will leave this wall forever
Perché lascerò questo muro per sempre
A little wildflower, I will be
Un piccolo fiore di campo, lo sarò
A little wildflower, I will be
Un piccolo fiore di campo, lo sarò
Two little wildflowers, we will be
Due piccoli fiori di campo, saremo

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.