Garden Rose Versuri Traducere în Română

Kris Delmhorst - Trandafir de grădină

by Kris Delmhorst

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kris Delmhorst Garden Rose

CAPO: 2nd Fret
CAPO: 2nd Fret
INTRO: G D C G (2x)
INTRODUCERE: G D C G (2x)
I have lived as a garden rose
Am trăit ca un trandafir de grădină
It is the only life I've known
Este singura viață pe care am cunoscut-o
I've felt the touch of tending hands
Am simțit atingerea mâinilor care îngrijesc
I get my rain from a watering can
Îmi iau ploaia dintr-un adapator
Now from the time I was a seed
Acum de când eram o sămânță
I have had everything I need
Am avut tot ce am nevoie
And I grew strong and I grew tall
Și am devenit puternic și am crescut înalt
Until the day I saw past the garden wall
Până în ziua în care am văzut pe lângă zidul grădinii
CHORUS:
Refren:
Now, tell me something, little wildflower
Acum, spune-mi ceva, floare sălbatică
Can't you make some room for me?
Nu poți să-mi faci loc?
'Cause I will climb out of this garden
Pentru că voi ieși din această grădină
And put my feet down in the weeds
Și pune picioarele jos în buruieni
I always thought that my life was enough
Întotdeauna am crezut că viața mea este de ajuns
'Til I saw your face so brilliant and so rough
Până ți-am văzut fața atât de strălucitoare și atât de aspră
And you were shining right back up at the whole sky
Și străluceai din nou pe tot cerul
Handing out smiles, travellers passing by
Împărțind zâmbete, călătorii care trec
CHORUS:
Refren:
Now, tell me something, little wildflower
Acum, spune-mi ceva, floare sălbatică
Can't you make some room for me?
Nu poți să-mi faci loc?
'Cause I will climb out of this garden
Pentru că voi ieși din această grădină
And I will lay down in the weeds
Și mă voi culca în buruieni
BRIDGE:
PODUL:
And if an acorn becomes an oak tree
Și dacă o ghindă devine stejar
Caterpillar makes a butterfly
Caterpillar face un fluture
Oh, then tell me one good reason
Oh, atunci spune-mi un motiv bun
A rose should not become a weed by and by
Un trandafir nu ar trebui să devină o buruiană treptat
'Cause don't the sunshine lay the brightest
Pentru că soarele nu este cel mai strălucitor
On the shoulders of the wild?
Pe umerii sălbăticiei?
And don't the breeze blow the sweetest
Și să nu sufle briza cel mai dulce
On the face of its own child?
Pe chipul propriului copil?
CHORUS:
Refren:
And tell me something, little wildflower
Și spune-mi ceva, floare sălbatică
Have you made some room for me?
Mi-ai făcut loc?
'Cause I will leave this wall forever
Pentru că voi părăsi acest zid pentru totdeauna
A little wildflower, I will be
O mică floare sălbatică, voi fi
A little wildflower, I will be
O mică floare sălbatică, voi fi
Two little wildflowers, we will be
Două flori sălbatice, vom fi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.