Castaway Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Kris Kristofferson – Rozbitek
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
duuudu
duuudu
One day as I was sailing on the Caribbean Sea
Któregoś dnia, gdy żeglowałem po Morzu Karaibskim
I spied a little fishing vessel drifting aimlessly
Zauważyłem mały statek rybacki dryfujący bez celu
Her sails were torn and tattered, and her wheel was spinning free
Jej żagle były podarte i postrzępione, a koło kręciło się swobodnie
I told myself that little boat sure looks a lot like me
Powiedziałem sobie, że ta mała łódka z pewnością jest do mnie bardzo podobna
As I pulled along beside her and I climbed upon her deck
Kiedy ciągnąłem obok niej i wspiąłem się na jej pokład
In the silence I could feel the hair a-rising on my neck
W ciszy poczułem, jak jeżą mi się włosy na karku
And I thought as I walked through the empty quarters down below
I pomyślałem, przechodząc przez puste pomieszczenia na dole
That lost abandoned vessel was the sister of my soul
Ten zagubiony, porzucony statek był siostrą mojej duszy
horus
Horus
'Cause like a ship without a rudder I'm just drifting with the tide
Bo jak statek bez steru, dryfuję z prądem
And each day I'm drawing closer to the brink
I każdego dnia jestem coraz bliżej krawędzi
Just a speck upon the waters of an ocean deep and wide
Tylko plamka na wodach oceanu głębokiego i szerokiego
I won't even make a ripple when I sink
Nawet nie zmarszczę się, kiedy tonę
In the emptiness my footsteps were like echoes in a cave
W pustce moje kroki były jak echo w jaskini
That seemed to say there ain't no way to leave this floating grave
To zdawało się oznaczać, że nie ma możliwości opuszczenia tego pływającego grobu
And when I scrambled to the deck my ship had vanished like a dream
A kiedy wdrapałem się na pokład, mój statek zniknął jak sen
Leaving nothing but the lonely waves to hear my silent scream
Nie zostawiając nic poza samotnymi falami, aby usłyszeć mój cichy krzyk
horus
Horus
'Cause like a ship without a rudder I'm just drifting with the tide
Bo jak statek bez steru, dryfuję z prądem
And each day I'm drawing closer to the brink
I każdego dnia jestem coraz bliżej krawędzi
Just a speck upon the waters of an ocean deep and wide
Tylko plamka na wodach oceanu głębokiego i szerokiego
I won't even make a ripple when I sink
Nawet nie zmarszczę się, kiedy tonę
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
