Castaway Versuri Traducere în Română
Kris Kristofferson - naufragiat
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
duuudu
duuudu
One day as I was sailing on the Caribbean Sea
Într-o zi, când navigam pe Marea Caraibelor
I spied a little fishing vessel drifting aimlessly
Am văzut un mic vas de pescuit plutind fără scop
Her sails were torn and tattered, and her wheel was spinning free
Pânzele îi erau rupte și zdrențuite, iar roata ei se învârtea liber
I told myself that little boat sure looks a lot like me
Mi-am spus că acea barcă seamănă foarte mult cu mine
As I pulled along beside her and I climbed upon her deck
În timp ce am tras lângă ea și m-am urcat pe puntea ei
In the silence I could feel the hair a-rising on my neck
În liniște am simțit cum părul mi se ridică pe gât
And I thought as I walked through the empty quarters down below
Și m-am gândit în timp ce mergeam prin spațiile goale de jos
That lost abandoned vessel was the sister of my soul
Acel vas abandonat pierdut era sora sufletului meu
horus
horus
'Cause like a ship without a rudder I'm just drifting with the tide
Pentru că, ca o navă fără cârmă, merg în derivă odată cu valul
And each day I'm drawing closer to the brink
Și cu fiecare zi mă apropii de prag
Just a speck upon the waters of an ocean deep and wide
Doar o pată pe apele unui ocean adânc și lat
I won't even make a ripple when I sink
Nici măcar nu voi face un val când mă scufund
In the emptiness my footsteps were like echoes in a cave
În gol, pașii mei erau ca ecourile într-o peșteră
That seemed to say there ain't no way to leave this floating grave
Asta părea să spună că nu există nicio modalitate de a părăsi acest mormânt plutitor
And when I scrambled to the deck my ship had vanished like a dream
Și când m-am grăbit pe punte, nava mea dispăruse ca într-un vis
Leaving nothing but the lonely waves to hear my silent scream
Lăsând nimic altceva decât valurile singuratice pentru a-mi auzi țipătul tăcut
horus
horus
'Cause like a ship without a rudder I'm just drifting with the tide
Pentru că, ca o navă fără cârmă, merg în derivă odată cu valul
And each day I'm drawing closer to the brink
Și cu fiecare zi mă apropii de prag
Just a speck upon the waters of an ocean deep and wide
Doar o pată pe apele unui ocean adânc și lat
I won't even make a ripple when I sink
Nici măcar nu voi face un val când mă scufund
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
