Rescue Mission Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Kris Kristofferson – Misja ratunkowa
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Rescue Mission Kristofferson et al
Misja ratunkowa Kristofferson i in
(chords - Michael Thompson - Canberra AU)
(akordów – Michael Thompson – Canberra AU)
INTRO: Dm C Dm C
WSTĘP: Dm C Dm C
The captain touched his swagger stick up to his golden eye
Kapitan dotknął swą dumną laską złotego oka
And boogied thru the vestibule while bidding us goodbye
I tańczyliśmy przez przedsionek, żegnając się z nami
The enemy surrounds us and our spirit's almost gone
Wróg nas otacza i nasz duch prawie zniknął
The devil take the cavarly that sold us for a song
Diabeł bierze kawalerię, która nas sprzedała za pieśń
BREAK: Dm C
PRZERWA: Dm C
"If I'd've been a carpenter," the swarthy sergeant said
„Gdybym był stolarzem” – powiedział śniady sierżant
"I'd never seen this ugly thing that hangs above my head
„Nigdy nie widziałem tej brzydkiej rzeczy, która wisi nad moją głową
The hell with all your heroes and the wounds they hope to show
Do diabła ze wszystkimi twoimi bohaterami i ranami, które chcą pokazać
I'm just a simple soldier, son, with one more year to go"
Jestem tylko prostym żołnierzem, synu, mam przed sobą jeszcze rok”
BREAK
PRZERWA
The albatross was tiring and the cook was in a stew
Albatros był męczący, a kucharz gotował się w gulaszu
The filthy little cabin boy was whizzing in my shoe
Ten brudny chłopiec pokładowy świstał w moim bucie
The Captain's wife was aging, and the first mate heard her scream
Żona kapitana zestarzała się i pierwszy oficer usłyszał jej krzyk
When Tommy slipped tabasco in the Captain's vaseline
Kiedy Tommy wrzucił tabasco do wazeliny Kapitana
BREAK
PRZERWA
"Our time will soon be gone" he said, "it's all we've left to lose
„Nasz czas wkrótce przeminie” – powiedział – „to wszystko, co nam pozostało do stracenia
We've shot our ammunition and we're all but out of booze
Wystrzeliliśmy amunicję i prawie skończył nam się alkohol
So here's to Imra Donegal, here's to Nellie Blye
A więc za Imrę Donegala i za Nellie Blye
And here's to my old friend," he said, and kissed his ass goodbye
A to za mojego starego przyjaciela” – powiedział i pocałował go w tyłek na pożegnanie
BREAK
PRZERWA
"Give off, give off, you sorry lot, give off," the Captain cried
„Oddawajcie, oddawajcie, przepraszam, oddawajcie” – zawołał Kapitan
"We've lost our bloody anchor and we're drifting with the tide
„Straciliśmy naszą cholerną kotwicę i dryfujemy z falą
The swollen surf is pounding like a thousand cannons' roar
Wezbrane fale dudnią jak ryk tysiąca armat
And I shake the hand of any man who guides us into shore"
I ściskam rękę każdego człowieka, który prowadzi nas do brzegu”
BREAK
PRZERWA
"We're saved, we're saved," the soldiers said, "we're saved" the soldiers cried
„Jesteśmy ocaleni, jesteśmy ocaleni” – powiedzieli żołnierze. „Jesteśmy ocaleni” – płakali żołnierze
And soldiers climbed aboard while sailors left from either side
I żołnierze weszli na pokład, podczas gdy marynarze odeszli z obu stron
Some swabbies hit the minefield and the rifles all got the rest
Kilku szwabiów trafiło na pole minowe, a resztę dosięgły karabiny
And somewhere there's a schooner sinkin' slowly in the west
A gdzieś na zachodzie powoli tonie szkuner
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
