To Beat the Devil Liedtext Deutsche Übersetzung
Kris Kristofferson – Den Teufel besiegen
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse 1 (spoken)
Vers 1 (gesprochen)
It was winter time in Nashville, down on music city row
Es war Winter in Nashville, unten in der Music City Row
And I was lookin' for a place to get myself out of the cold
Und ich suchte nach einem Ort, an dem ich der Kälte entkommen konnte
To warm the frozen feelin' that was eatin' at my soul
Um das gefrorene Gefühl zu wärmen, das an meiner Seele nagte
And keep the chilly wind off my guitar
Und halte den kühlen Wind von meiner Gitarre fern
My thirsty wanted whisky, my hungry needed beans
Mein Durst wollte Whisky, mein Hungriger brauchte Bohnen
But it'd been of month of paydays since I've heard that eagle scream
Aber es ist schon einen Monat voller Zahltage her, seit ich diesen Adler schreien gehört habe
So with my stomach full of empty and a pocket full of dreams
Also mit meinem Magen voller Leere und einer Tasche voller Träume
I left my pride and stepped inside a bar
Ich verließ meinen Stolz und betrat eine Bar
Actually I guess you could call it a Tavern
Eigentlich könnte man es eine Taverne nennen
Cigarette smoke to the ceiling and sawdust on the floor
Zigarettenrauch bis zur Decke und Sägemehl auf dem Boden
Friendly shadows
Freundliche Schatten
I saw that there was just one old man sittin' at the bar
Ich sah, dass nur ein alter Mann an der Bar saß
And in the mirror I could see him checkin' me and my guitar
Und im Spiegel konnte ich sehen, wie er mich und meine Gitarre überprüfte
He turned and said "Come up here boy and show us what you are"
Er drehte sich um und sagte: „Komm her, Junge, und zeig uns, was du bist.“
I said "I'm dry" and he brought me a beer
Ich sagte „Ich bin trocken“ und er brachte mir ein Bier
He nodded at my guitar and said "It's a tough life, ain't it"
Er nickte meiner Gitarre zu und sagte: „Es ist ein hartes Leben, nicht wahr?“
I just looked at him, and he said "You ain't makin' any money, are ya?"
Ich sah ihn nur an und er sagte: „Du verdienst doch kein Geld, oder?“
I said "You've been readin' my mail". He just smiled and said
Ich sagte: „Du hast meine Post gelesen.“ Er lächelte nur und sagte
Let me see your guitar, I've got something you want to hear.
Lass mich deine Gitarre sehen, ich habe etwas, das du hören willst.
Then he laid it on me
Dann legte er es auf mich
If you waste your time a talkin' to the people who don't listen
Wenn Sie Ihre Zeit damit verschwenden, mit Leuten zu reden, die nicht zuhören
To the things that you are sayin', who do you think's gonna hear
Zu den Dingen, die du sagst, wer wird deiner Meinung nach hören?
And if you should die explaining how the things that they complain about
Und wenn Sie sterben sollten, erklären Sie, wie die Dinge sind, über die sie sich beschweren
Are things they could be changin' who do you think's gonna care
Gibt es Dinge, die sie ändern könnten? Wen wird das Ihrer Meinung nach interessieren?
There were other lonely singers in a world turned deaf and blind
Es gab andere einsame Sänger in einer Welt, die taub und blind geworden war
Who were crucified for what they tried to show
Die für das, was sie zu zeigen versuchten, gekreuzigt wurden
And their voices have been scattered by the swirling winds of time
Und ihre Stimmen wurden vom wirbelnden Wind der Zeit zerstreut
Cause the truth remains that no one wants to know
Denn es bleibt die Wahrheit, die niemand wissen will
Verse 2 (spoken)
Vers 2 (gesprochen)
Well, the old man was a stranger, but I'd heard his song before
Nun, der alte Mann war ein Fremder, aber ich hatte sein Lied schon einmal gehört
Back when failure had me locked out on the wrong side of the door
Damals, als ein Misserfolg dazu führte, dass ich auf der falschen Seite der Tür ausgesperrt wurde
When no one stood behind me but my shadow on the floor
Als niemand hinter mir stand außer meinem Schatten auf dem Boden
And lonesome was more than a state of mind
Und Einsamkeit war mehr als ein Geisteszustand
You see, the devil haunts a hungry man
Sie sehen, der Teufel verfolgt einen hungrigen Mann
If you don't wanna join him you got to beat him
Wenn du dich ihm nicht anschließen willst, musst du ihn schlagen
I ain't sayin' I beat the devil but I drank his beer for nothing
Ich sage nicht, dass ich den Teufel besiegt habe, aber ich habe sein Bier umsonst getrunken
Then I stole his song
Dann habe ich sein Lied gestohlen
And you still can hear me singin' to the people who don't listen
Und du kannst mich immer noch für die Leute singen hören, die nicht zuhören
To the things that I am sayin' prayin' someone's gonna hear
Zu den Dingen, die ich sage und bete, dass jemand es hört
And I guess I'll die explaining how the things that they complain about
Und ich schätze, ich werde sterben, wenn ich erkläre, wie die Dinge sind, über die sie sich beschweren
Are things they could be changin' hopin' someone's gonna care
Sind Dinge, die sie ändern könnten, in der Hoffnung, dass es jemanden interessiert?
I was born a lowly singer, and I'm bound to die the same
Ich wurde als bescheidener Sänger geboren und werde bestimmt auch sterben
But I've got to feed the hunger in my soul
Aber ich muss den Hunger in meiner Seele stillen
And if I never have a nickel I won't ever die ashamed
Und wenn ich nie einen Nickel habe, werde ich mich nie schämen
Cause I don't believe that no one wants to know
Denn ich glaube nicht, dass niemand es wissen will
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
