Worth Fighting For Paroles Traduction Française
Kris Kristofferson - Ça vaut la peine de se battre
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Kristofferson/Timms
Kristofferson/Timms
A Moment of Forever
Un moment éternel
INTRO: D G
INTRO : DG
Sunset on the highway to old Mexico
Coucher de soleil sur l'autoroute vers le vieux Mexique
Ruby like the wind upon my face
Ruby comme le vent sur mon visage
Thunder from a storm on the horizon far away
Tonnerre d'une tempête à l'horizon au loin
Ruby cut directly to the chase
Ruby va droit au but
She said anywhere you're goin' baby, you just gotta know I'm on your side (I always was)
Elle a dit que partout où tu vas bébé, tu dois juste savoir que je suis à tes côtés (je l'ai toujours été)
When you climb upon the stallion you are bound to let him take you for a ride, all the way
Lorsque vous montez sur l'étalon, vous êtes obligé de le laisser vous emmener faire un tour jusqu'au bout.
CHORUS:
CHŒUR :
I know I'm still wild enough for you
Je sais que je suis encore assez sauvage pour toi
And you know you, you know you can count on me
Et tu te connais, tu sais que tu peux compter sur moi
Baby we used to be worth fighting for
Bébé, nous valions la peine de nous battre pour
So tell me are we
Alors dis-moi, est-ce que nous sommes
Anything like anything we used to be
Tout comme tout ce que nous étions
Tried to make believe before the fall
J'ai essayé de faire croire avant la chute
Tell me how the hell you keep your spirit (remember spirit?)
Dis-moi comment diable tu gardes ton esprit (tu te souviens de l'esprit ?)
Strong enough to answer to the call
Assez fort pour répondre à l'appel
Ruby closed her eyes and faced the heavens, she said take me to the stars one more time
Ruby a fermé les yeux et a fait face au ciel, elle a dit : emmène-moi encore une fois dans les étoiles.
I was doin' 80 but I pushed her thru the floor and watched her climb outta sight (outta mind)
J'en faisais 80 mais je l'ai poussée à travers le sol et je l'ai regardée grimper hors de vue (hors de l'esprit)
Anywhere you're goin' baby, you just gotta know I'm on your side (I always was)
Partout où tu vas bébé, tu dois juste savoir que je suis à tes côtés (je l'ai toujours été)
When you climb up on the stallion, you are bound to let him take you for a ride (all the way)
Lorsque vous montez sur l'étalon, vous êtes obligé de le laisser vous promener (jusqu'au bout)
SOLO out
Sortie SOLO
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
