Worth Fighting For Versuri Traducere în Română

Kris Kristofferson - Pentru care merită să lupți

by Kris Kristofferson

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kris Kristofferson Worth Fighting For

Kristofferson/Timms
Kristofferson/Timms
A Moment of Forever
Un moment de veșnicie
INTRO: D G
INTRODUCERE: D G
Sunset on the highway to old Mexico
Apus de soare pe autostrada spre vechiul Mexic
Ruby like the wind upon my face
Rubin ca vântul pe fața mea
Thunder from a storm on the horizon far away
Tunete de la o furtună la orizont departe
Ruby cut directly to the chase
Ruby a tăiat direct la urmărire
She said anywhere you're goin' baby, you just gotta know I'm on your side (I always was)
Ea a spus oriunde te duci, iubito, trebuie doar să știi că sunt de partea ta (am fost mereu)
When you climb upon the stallion you are bound to let him take you for a ride, all the way
Când te urci pe armăsar, ești obligat să-l lași să te ducă la plimbare, până la capăt
CHORUS:
Refren:
I know I'm still wild enough for you
Știu că sunt încă destul de sălbatic pentru tine
And you know you, you know you can count on me
Și te cunoști, știi că poți conta pe mine
Baby we used to be worth fighting for
Iubito pentru care meritam să luptăm
So tell me are we
Deci spune-mi că suntem
Anything like anything we used to be
Orice asemănător cu ceea ce eram înainte
Tried to make believe before the fall
Am încercat să cred înainte de cădere
Tell me how the hell you keep your spirit (remember spirit?)
Spune-mi cum naiba îți ții spiritul (ți-amintești de spirit?)
Strong enough to answer to the call
Suficient de puternic pentru a răspunde la apel
Ruby closed her eyes and faced the heavens, she said take me to the stars one more time
Ruby a închis ochii și s-a îndreptat spre cer, ea a spus să mă duci încă o dată la stele
I was doin' 80 but I pushed her thru the floor and watched her climb outta sight (outta mind)
Făceam 80 de ani, dar am împins-o pe podea și am privit-o urcând din vedere (din minte)
Anywhere you're goin' baby, you just gotta know I'm on your side (I always was)
Oriunde te duci, iubito, trebuie doar să știi că sunt de partea ta (am fost mereu)
When you climb up on the stallion, you are bound to let him take you for a ride (all the way)
Când te urci pe armăsar, ești obligat să-l lași să te ducă la plimbare (tot drumul)
SOLO out
Ieșire SOLO

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.