Careless Whisper Paroles Traduction Française

Kris Lawrence - Chuchotement insouciant

by Kris Lawrence

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kris Lawrence Careless Whisper

*pls rate thanks.
*veuillez noter merci.
Intro:Dm7 Gm7 Bb-BbM7 Am7
Intro:Dm7 Gm7 Bb-BbM7 Am7
Verse I:
Verset I :
I feel so unsure
Je me sens tellement incertain
M7
M7
As I take your hand and lead you to the dance floor
Alors que je te prends la main et te conduis vers la piste de danse
As the music dies
Alors que la musique meurt
Something in your eyes
Quelque chose dans tes yeux
M7
M7
Calls to mind a silver screen
Cela me rappelle un écran argenté
And all its sad goodbyes
Et tous ses tristes adieux
Chorus:
Chœur :
I'm never gonna dance again,
Je ne danserai plus jamais,
Guilty feet have got no rhythm
Les pieds coupables n'ont pas de rythme
M7
M7
Though it's easy to pretend,
Même s'il est facile de faire semblant,
I know you're not a fool
Je sais que tu n'es pas un imbécile
I Should have known better than to cheat a friend
J'aurais dû savoir qu'il valait mieux ne pas tromper un ami
Wasted chance that I've been given
Chance gâchée qu'on m'a donnée
M7
M7
So I'm never gonna dance again
Donc je ne danserai plus jamais
The way I danced with you..
La façon dont j'ai dansé avec toi..
Repeat Intro:
Répéter l'introduction :
Verse II:
Verset II :
Time can never mend
Le temps ne peut jamais réparer
M7
M7
The careless whispers of a good friend
Les murmures insouciants d'un bon ami
To the heart and mind
Au coeur et à l'esprit
Ignorance is kind
L'ignorance est gentille
M7
M7
There??s no comfort in the truth
Il n'y a aucun réconfort dans la vérité
Pain is all you'll find
La douleur est tout ce que tu trouveras
Chorus:
Chœur :
I'm never gonna dance again,
Je ne danserai plus jamais,
Guilty feet have got no rhythm
Les pieds coupables n'ont pas de rythme
M7
M7
Though it's easy to pretend,
Même s'il est facile de faire semblant,
I know you're not a fool
Je sais que tu n'es pas un imbécile
I should have known better than to cheat a friend
J'aurais dû savoir qu'il ne fallait pas tromper un ami
And wasted chance that I've been given
Et la chance gâchée qu'on m'a donnée
M7
M7
So I'm never gonna dance again
Donc je ne danserai plus jamais
The way I danced with you..
La façon dont j'ai dansé avec toi..
Repeat Intro:
Répéter l'introduction :
Bridge:
Pont :
Tonight the music seems so loud
Ce soir, la musique semble si forte
I wish that we could lose this crowd
J'aimerais que nous puissions perdre cette foule
M7
M7
Maybe it's better this way
C'est peut-être mieux ainsi
We'd hurt each other with the things we dont to say
Nous nous blesserions avec les choses que nous ne devrions pas dire
We could have been so good together
Nous aurions pu être si bien ensemble
We could have lived this dance forever
Nous aurions pu vivre cette danse pour toujours
M7
M7
But now who's gonna dance with me?
Mais maintenant, qui va danser avec moi ?
Please stay
S'il te plaît, reste
-M7
-M7
(Now that you're gone)
(Maintenant que tu es parti)
Now that you're gone
Maintenant que tu es parti
I feel so alone
Je me sens si seul
(Now that you're gone)
(Maintenant que tu es parti)
So what I did so wrong, so wrong
Alors ce que j'ai fait de si mal, si mal
That you have to leave me alone
Que tu dois me laisser tranquille
-end-
-fin-
Pls. Rate thanks
S'il vous plaît. Notez merci

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.