Paris Versuri Traducere în Română
Kristian Anttila - Paris
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Det sa; stopp
S-a spus; opriți
Orden lpte som krokar genom min kropp
Cuvintele mi-au străbătut corpul ca niște cârlige
Jag satte eld p kartorna och breven, kysste sagorna farvl
Am dat foc hărților și scrisorilor, am sărutat poveștile de rămas bun
Du sa; stopp
Ai spus; opriți
Muren restes och golvet ppnade sin famn
Zidul a fost ridicat și podeaua și-a deschis îmbrățișarea
Jag gav min framtid till en snurrande kompass som snde mig ivg
Mi-am dat viitorul unei busole care mi-a greșit pentru totdeauna
S hrde du..
La fel si tu...
Det r jag som r brnderna i Paris
Eu sunt cel care sunt focurile din Paris
Det r jag som r skotten i Turin
Eu sunt scoțianul din Torino
Det r jag som r viljan och vinden och inget rr mig
Eu sunt cel care simt voința și vântul și nimic nu mă mișcă
Det r jag som r drmmen om Amerika
Eu sunt cel care visez la America
Det r jag som r arvet i Spanien
Eu sunt moștenitorul Spaniei
Det r jag som r viljan och vinden
Eu sunt voința și vântul
men fann inget mod nr jag ville be dig bli kvar
dar nu am găsit curaj când am vrut să te rog să rămâi
Jag sa; stopp
am spus; opriți
nd hoppet och glmskan brt sig ur mitt grepp
Și speranța și uitarea mi s-au rupt din strânsoare
Kanske var det slumpen eller det eller kanske bara jag
Poate a fost o coincidență sau asta sau poate doar eu
Jag bad; stopp
m-am rugat; opriți
nd skulden och svrtan brt sig in i mig
și vina și amărăciunea au izbucnit în mine
Kanske var det slumpen eller det eller kanske bara rtt?
Poate a fost o coincidență sau asta sau poate doar rtt?
S pminn mig;
Amintește-mi;
Det r jag som r brnderna i Paris
Eu sunt cel care sunt focurile din Paris
Det r jag som r skotten i Turin
Eu sunt scoțianul din Torino
Det r jag som r viljan och vinden och inget rr mig
Eu sunt cel care simt voința și vântul și nimic nu mă mișcă
Jag r dr nr det smller i Washington
Sunt acolo când plouă în Washington
Jag sg p nr Stockholm gick upp i rk
Am văzut când Stockholm a urcat în rk
Det r jag som r viljan och vinden
Eu sunt voința și vântul
men fann inget mod nr jag ville be dig bli kvar
dar nu am găsit curaj când am vrut să te rog să rămâi
S jag for tillbaks i tid och ver ocean
Așa că m-am întors în timp și am văzut oceanul
Strtade sida upp och sida ner efter svar
Pagina derulată în sus și pagina în jos pentru răspunsuri
Fann en kravls vn i tystnaden och apatin
Am găsit un prieten târât în tăcere și apatie
Satte mitt sista hopp att n dig till en melodi
Pune-mi ultima speranță pe tine la o melodie
som lt ungefr shr
ca despre shr
(Frslag p ackordgrepp)
(Sugestii privind progresiile acordurilor)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
