Kuva Liedtext Deutsche Übersetzung

Kristiina Brask - Foto

by Kristiina Brask

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kristiina Brask Kuva

KUVA ? Kristiina Brask
BILD? Kristina Brask
C#m7 = x46600 G#m = 466444
C#m7 = x46600 G#m = 466444
INTRO Aadd2 = 577600 F#m11 = 244200
INTRO Aadd2 = 577600 F#m11 = 244200
E5 C#m7 Aadd2 Badd4 Badd4 = 799800 Dsus2 = xx0230
E5 C#m7 Aadd2 Badd4 Badd4 = 799800 Dsus2 = xx0230
(Katso mua silmiin) Asus2 = x02200 E = 022100
(Schau mir in die Augen) Asus2 = x02200 E = 022100
addd4
add4
(Katso mua silmiin)
(Schau mir in die Augen)
VERSE1
VERS 1
Laukkuni mun hihnalle paan, lhtee oon pttnyt maailmaan
Ich hänge meine Tasche an meinen Gürtel und bin in der Welt unterwegs
Seikkailu t kauas mut vie, minne lie
Das Abenteuer ist nicht weit, aber es wird Sie dorthin bringen, wo es liegt
Koneeseen saatat mua, luvannut oon matkalla aatella sua
Du kannst mich zum Flugzeug begleiten, ich habe versprochen, unterwegs an dich zu denken
Mun kuvan laitoin lompakkoos sun, etten vaan mielests j
Ich habe mein Bild in meine Brieftasche gesteckt, damit es mir nichts ausmacht. j
Katso mua silmiin iltaisin kun ikv sua itkett
Schau mir abends in die Augen, wenn ich um dich geweint habe
VERSE2
VERS 2
Elmsts nyt lennn pois, viel mut pysytt ehk vois
Du willst jetzt wegfliegen, aber vielleicht kannst du bleiben
Mut tiedt sen, mulle on t trke
Aber du weißt das, es ist mir wichtig
Koneeseen saatat mua, luvannut oon matkalla aatella sua
Du kannst mich zum Flugzeug begleiten, ich habe versprochen, unterwegs an dich zu denken
Mun kuvan laitoin lompakkoos sun, etten vaan mielests j
Ich habe mein Bild in meine Brieftasche gesteckt, damit es mir nichts ausmacht. j
Katso mua silmiin iltaisin kun ikv sua itkett
Schau mir abends in die Augen, wenn ich um dich geweint habe
Paljon nhd kai saan, kun kierrn tn maan
Ich schätze, ich kann viel sehen, wenn ich durch dieses Land reise
s
p
l oo pahoillaan, m viel palaan, siipiin kokeilemaan
Es tut mir leid, ich werde wiederkommen, um die Flügel zu probieren
d4 dd4
d4 dd4
(Katso mua silmiin)
(Schau mir in die Augen)
Mun kuvan laitoin lompakkoos sun, etten vaan mielests j
Ich habe mein Bild in meine Brieftasche gesteckt, damit es mir nichts ausmacht. j
Katso mua silmiin iltaisin kun ikv sua itkett
Schau mir abends in die Augen, wenn ich um dich geweint habe
Mun kuvan laitoin lompakkoos sun, etten vaan mielests j
Ich habe mein Bild in meine Brieftasche gesteckt, damit es mir nichts ausmacht. j
Katso mua silmiin iltaisin kun ikv sua itkett
Schau mir abends in die Augen, wenn ich um dich geweint habe
Kun ikv sua itkett.
Als Ikv hast du geweint.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.