Brighter Side Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Kristoff Krane - Parlak Taraf

by Kristoff Krane

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kristoff Krane Brighter Side

This is my first one, if anything is wrong please message me.
Bu benim ilk hikayem, eğer bir sorun varsa lütfen bana mesaj atın.
Enjoy this wonderful easy song by Kristoff Krane.
Kristoff Krane'in bu harika kolay şarkısının keyfini çıkarın.
Verse:
Ayet:
They built these pyramids light as sand,
Bu piramitleri kum kadar hafif inşa ettiler,
into a concrete jungle with a mosh pit hand.
mosh pit eliyle beton bir ormana.
Thank god, damn its pinned us all.
Tanrıya şükür, kahretsin, hepimizi sıkıştırdı.
We got voodoo dolls hanging upside down
Baş aşağı asılı duran voodoo bebeklerimiz var
by the last yard banging on the junkyard wall,
son avlunun hurdalık duvarına çarpmasıyla,
like somethings new tell me what you found.
sanki yeni bir şeymiş gibi bana ne bulduğunu söyle.
Fortune told me, told me why but I
Şans bana söyledi, nedenini söyledi ama ben
didn't listen I just looked him in the eye and said,
dinlemedim sadece gözlerinin içine baktım ve şöyle dedim:
listen here i don't believe yet.
burayı dinle henüz inanmıyorum.
Now I don't need that and you don't either
Artık buna ihtiyacım yok ve senin de yok
and once in a while you just got to take a breather,
ve arada bir nefes alman gerekir,
C(hold) G(hold)
C(basılı tutun) G(basılı tutun)
take off your hat, smile and pay some respect.
Şapkanızı çıkarın, gülümseyin ve biraz saygı gösterin.
Chorus:
Koro:
Something on the brighter side, something on the way.
Daha parlak tarafta bir şeyler var, bir şeyler yolda.
The compass says which ever way I choose.
Pusula hangi yolu seçeceğimi söylüyor.
Something on the brighter side, something Ive been trying to find
Daha parlak tarafta bir şey, bulmaya çalıştığım bir şey
something that reminds me I'll get through.
bana üstesinden geleceğimi hatırlatan bir şey.
Something on the brighter side, something I can taste.
Daha parlak tarafta bir şey, tadabileceğim bir şey.
The compass says which ever way I choose. (yeahhh)
Pusula hangi yolu seçeceğimi söylüyor. (evet)
Dm (hold) Am (hold
Dm (basılı tutun) Am (basılı tutun)
Call me aphrodisiac, call me hypochondriac,
Bana afrodizyak de, bana hastalık hastası de,
either way i got nothing to lose.
Her iki durumda da kaybedecek hiçbir şeyim yok.
Verse:
Ayet:
To a foundation that was built amongst a
Aralarında inşa edilen bir vakfa
dragons grave, dead leaves and fungus, and
ejderhanın mezarı, ölü yapraklar ve mantarlar ve
a parasite who knows which game to play.
Hangi oyunu oynayacağını bilen bir parazit.
They flash that freedom on a fancy screen
Bu özgürlüğü süslü bir ekranda gösteriyorlar
if you got money the grass is always green
paran varsa çimenler her zaman yeşildir
and I know what its worth and what I will pay.
ve değerinin ne olduğunu ve ne kadar ödeyeceğimi biliyorum.
Yeah I know it feels like somethings wrong
Evet biliyorum bir şeyler ters gidiyormuş gibi hissettiriyor
when everything is going right, and if
her şey yolunda gittiğinde ve eğer
it isn't death then the worst is yet to come.
ölüm değilse, en kötüsü henüz gelmedi.
Nothing ever lasts forever, I can blame a raindrop
Hiçbir şey sonsuza kadar sürmez, suçu bir yağmur damlasına bırakabilirim
or adapt to the weather, but
veya havaya uyum sağlayın, ancak
either way at the end of the day I'm gone
öyle ya da böyle günün sonunda ben gittim
Chorus:
Koro:
Something on the brighter side, something on the way.
Daha parlak tarafta bir şeyler var, bir şeyler yolda.
The compass says which ever way I choose.
Pusula hangi yolu seçeceğimi söylüyor.
Something on the brighter side, something Ive been trying to find
Daha parlak tarafta bir şey, bulmaya çalıştığım bir şey
something that reminds me I'll get through.
bana üstesinden geleceğimi hatırlatan bir şey.
Something on the brighter side, something I can taste.
Daha parlak tarafta bir şey, tadabileceğim bir şey.
The compass says which ever way I choose. (yeahhh)
Pusula hangi yolu seçeceğimi söylüyor. (evet)
Dm(Hold) Am(Hold)
Dm(Basılı tutun) Am(Basılı tutun)
Call me aphrodisiac, call me hypochondriac,
Bana afrodizyak de, bana hastalık hastası de,
either way i got nothing to lose.
Her iki durumda da kaybedecek hiçbir şeyim yok.
www.kristoffkrane.com
www.kristoffkrane.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.