Bad Love Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Krokus - Zła Miłość
by Krokus
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
1. verse (just keyboard)
1. werset (tylko klawiatura)
I see you walking down the street. And I know your exactly wath I need.
Widzę, jak idziesz ulicą. I wiem, że jesteś dokładnie tym, czego potrzebuję.
(Bm) (D) (Bm) (F*m) (Bm)
(Bm) (D) (Bm) (F*m) (Bm)
Just a little woman for tonight. I took you to my place and it was right.
Tylko mała kobieta na dzisiejszy wieczór. Zabrałem cię do siebie i było dobrze.
2. verse (clean or acoustic guitar)
2. zwrotka (gitara czysta lub akustyczna)
And now you looking deep into my eyes. Your body is turning away, my mind.
A teraz patrzysz głęboko w moje oczy. Twoje ciało się odwraca, mój umysł.
Bm D Bm F*m Bm
Bm D Bm F*m Bm
If I say I need you to day. It's no one by myself to blame.
Jeśli powiem, że potrzebuję Cię dzisiaj. To nie jest wina nikogo samego.
Refrain (Rhythm guitar - clean or acoustic/Lead guitar - hard and electric)
Refren (gitara rytmiczna – czysta lub akustyczna/gitara prowadząca – twarda i elektryczna)
e:--------------------------------------------4
e:------------------------------------------------------ 4
B:------2-3-2-3-5/7-5------------2-3-2-3-5/7---
B:------2-3-2-3-5/7-5------------2-3-2-3-5/7---
G:--3------------------------3-----------------
G:--3-----------------------3-----------------
3. verse
3. werset
You say baby please want to stay. But I can't give you no one away.
Mówisz, kochanie, proszę, zostań. Ale nie mogę ci nikogo wydać.
Bm D Bm F*m Bm
Bm D Bm F*m Bm
The way I love'd you must be wrong. But your the one who turn me on.
Sposób, w jaki cię kochałem, musi się mylić. Ale to ty mnie podniecasz.
4. verse (like the 1. verse with clean or acoustic guitar)
4. zwrotka (jak 1. zwrotka z gitarą czystą lub akustyczną)
Refrain (2 times)
Powstrzymać się (2 razy)
Bridge (clean or acoustic guitar)
Mostek (gitara czysta lub akustyczna)
Ah aha aha aha (15 times)
Aha, aha, aha (15 razy)
Refrain (8 times)
Powstrzymaj się (8 razy)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
