Yellow Flower Текст Песни Перевод на Русский

KT Tunstall - Желтый цветок

by KT Tunstall

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

KT Tunstall Yellow Flower

us
мы
Still the pulse survives
Тем не менее пульс сохраняется
The conscious candour of our conversation
Сознательная откровенность нашего разговора
Lovely as you are
Прекрасный, как ты
I see the strain, the pain, the degradation
Я вижу напряжение, боль, деградацию
Strips of light delightful
Полосы света восхитительны
Either side of bars so thick and wide
Обе стороны решеток такие толстые и широкие.
You hide them with a colourful sigh
Ты прячешь их красочным вздохом
Falling at your feet in sheer joy that you were able to
Падаю к твоим ногам от радости, что ты смог
Receive me like a favourite chair
Прими меня, как любимое кресло
Soaking up the tears if by magic it'll make me
Впитываю слезы, если по волшебству это заставит меня
Ever warmer even after you're not here
Всегда теплее, даже когда тебя здесь нет.
Could I be a boat for you a while?
Могу ли я побыть для тебя лодкой на некоторое время?
Could I stay afloat for you and sail in your smile?
Могу ли я остаться на плаву ради тебя и плыть с твоей улыбкой?
Could I be a boat for you
Могу ли я быть для тебя лодкой?
And ever gain this weight for you
И когда-нибудь наберу этот вес для тебя
Could I be a boat for you a while?
Могу ли я побыть для тебя лодкой на некоторое время?
You are the yellow flower of my youth
Ты желтый цветок моей юности
The scent of nothing wasted
Аромат ничего лишнего
With little left to prove
Мало что осталось доказать
Oh graceful evergreen you take me
О, изящная вечнозеленая, ты меня берешь
Over hill I've ever been
За холмом, где я когда-либо был
And others, just illusions
А другие, просто иллюзии
Only seeming to be
Только кажется, что
Falling at your feet in sheer joy that you were able to
Падаю к твоим ногам от радости, что ты смог
Receive me like a favourite chair
Прими меня, как любимое кресло
Soaking up the tears if by magic it'll make me
Впитываю слезы, если по волшебству это заставит меня
Ever warmer even after you're not here
Всегда теплее, даже когда тебя здесь нет.
Could I be a boat for you a while?
Могу ли я побыть для тебя лодкой на некоторое время?
Could I stay afloat for you and sail in your smile?
Могу ли я остаться на плаву ради тебя и плыть с твоей улыбкой?
Could I be a boat for you
Могу ли я быть лодкой для тебя?
And ever gain this weight for you
И когда-нибудь наберу этот вес для тебя
Could I be a boat for you a while?
Могу ли я побыть для тебя лодкой на некоторое время?
Or something along those lines!
Или что-то в этом роде!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.