Ruby Songtekst Nederlandse Vertaling
Shakerkleur - Robijn
by Kula Shaker
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bm7sus4 004430
Bm7sus4 004430
A-------------------------------------------0h2----------x------x------x-----x---------|
A---------------------------------------0h2----------x-----x------x----x---------|
(As you can see i have written only the single notes/chords.
(Zoals je kunt zien, heb ik alleen de afzonderlijke noten/akkoorden geschreven.
If you want to play this intro correctly you have to listen to the original one
Als je deze intro correct wilt spelen, moet je naar het origineel luisteren
and play 'Over' it.)
en speel 'Over' erover.)
Ruby,
Robijn,
All the leaves are rusty red November /
Alle bladeren zijn roestrood. November /
Ruby,
Robijn,
everyday you watch the colours fall /
elke dag zie je de kleuren vallen /
I see the way you wear your beauty like a crown /
Ik zie de manier waarop je je schoonheid draagt als een kroon /
Beware of darkness, don't it her bring you down /
Pas op voor de duisternis, laat haar je niet naar beneden halen /
This world is cruel /
Deze wereld is wreed /
Let me take care of you /
Laat mij voor je zorgen /
My love is like a simple prayer /
Mijn liefde is als een eenvoudig gebed /
All that i have left is a simple prayer
Het enige dat ik nog heb is een eenvoudig gebed
(intro)
(inleiding)
Ruby,
Robijn,
We could end this lonely night together /
We zouden deze eenzame nacht samen kunnen beëindigen /
Ruby,
Robijn,
We could watch the planets spinning round /
We konden de planeten zien ronddraaien /
I see the way you wear your beauty like a crown /
Ik zie de manier waarop je je schoonheid draagt als een kroon /
Beware of maya, don't let her bring you down /
Pas op voor Maya, laat haar je niet naar beneden halen /
This world is cruel /
Deze wereld is wreed /
I could take care of you /
Ik zou voor je kunnen zorgen /
But all i have is a simple prayer /
Maar het enige dat ik heb is een eenvoudig gebed /
All that i left is a simple prayer /
Het enige dat ik nog heb is een eenvoudig gebed /
Oh precious heart, what do i care /
Oh dierbaar hart, wat kan het mij schelen /
Here in my prison of despair /
Hier in mijn gevangenis van wanhoop /
We're travelling at speed /
We reizen met snelheid /
Waiting to be released /
Wachten op vrijlating /
Waiting for you to say you're mine /
Ik wacht tot je zegt dat je van mij bent /
No more to say /
Niet meer te zeggen /
It just turned out this way /
Het is gewoon zo geworden /
My love is like a simple prayer... /
Mijn liefde is als een eenvoudig gebed... /
So don't be sad /
Wees dus niet verdrietig /
The world can send you mad /
De wereld kan je gek maken /
My love is like a simple prayer /
Mijn liefde is als een eenvoudig gebed /
All that i left is a simple prayer
Het enige dat ik heb achtergelaten is een eenvoudig gebed
All that i left is a simple prayer
Het enige dat ik heb achtergelaten is een eenvoudig gebed
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.