Never Easy كلمات أغنية ترجمة عربية

كيرت نيلسن - ليس بالأمر السهل أبدًا

by Kurt Nilsen

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kurt Nilsen Never Easy

Intro: Dm C Am G x2
المقدمة: Dm C Am G x2
Verse1:
الآية 1:
Don't mind if you treat me bad again
لا تمانع إذا عاملتني بشكل سيء مرة أخرى
I don't care anymore
لم أعد أهتم
Life's too short to make trouble out of small things
الحياة أقصر من أن تسبب مشاكل من أشياء صغيرة
It is better this way
فمن الأفضل بهذه الطريقة
I'm sort of laid back today
أنا نوعاً ما مسترخي اليوم
Verse2:
الآية 2:
I close my ears when words come flying out
أغلق أذني عندما تخرج الكلمات
I've heard them all before
لقد سمعتهم جميعا من قبل
With just a lot of hope flushing down the drain
مع الكثير من الأمل يتدفق في البالوعة
It is better this way
فمن الأفضل بهذه الطريقة
I am going away
أنا ذاهب بعيدا
Chorus:
جوقة:
I try to learn some more
أحاول أن أتعلم المزيد
Instead of dragging the both of us down
بدلا من جر كلا منا إلى أسفل
If I separate ways
إذا فصلت الطرق
It's never easy this way
ليس من السهل أبدا بهذه الطريقة
It's never easy this way
ليس من السهل أبدا بهذه الطريقة
Verse3:
الآية 3:
my palms are sweating I'm barely aware
كفي تتعرق وأنا بالكاد واعي
when I'm turning down
عندما أرفض
A soulful life that is what I've been told
حياة روحية هذا ما قيل لي
Think it's better this way
أعتقد أنه أفضل بهذه الطريقة
I won't regret it one day
لن أندم على ذلك يومًا ما
Chorus:
جوقة:
I try to learn some more
أحاول أن أتعلم المزيد
Instead of dragging the both of us down
بدلا من جر كلا منا إلى أسفل
If I separate ways
إذا فصلت الطرق
It's never easy this way
ليس من السهل أبدا بهذه الطريقة
It's never easy this way
ليس من السهل أبدا بهذه الطريقة
Bridge:
الجسر:
Talk to me, throw the ball back
التحدث معي، ورمي الكرة مرة أخرى
I've been here before
لقد كنت هنا من قبل
There is no turning down
ليس هناك رفض
Talk to me, just tell it like it is
تحدث معي، فقط أخبرني كما هو
Just two free souls going out each other at each other
فقط روحان حرتان تخرجان من بعضهما البعض
Verse4:
الآية 4:
We're at the crossroad, going separate ways
نحن على مفترق الطرق، نسير في طرق منفصلة
Time to say it as it is
حان الوقت لقول ذلك كما هو
And if we bump into each other one day
وإذا اصطدمنا ببعضنا يومًا ما
We'll be better then
سنكون أفضل بعد ذلك
Maybe we can start all over again
ربما يمكننا أن نبدأ من جديد

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.