Never Easy Letra Traducción al Español
Kurt Nilsen - Nunca es fácil
by Kurt Nilsen
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Dm C Am G x2
Introducción: Dm C Am G x2
Verse1:
Verso 1:
Don't mind if you treat me bad again
No me importa si me vuelves a tratar mal
I don't care anymore
ya no me importa
Life's too short to make trouble out of small things
La vida es demasiado corta para crear problemas con cosas pequeñas.
It is better this way
Es mejor así
I'm sort of laid back today
Estoy algo relajado hoy
Verse2:
Verso 2:
I close my ears when words come flying out
Cierro mis oídos cuando las palabras salen volando
I've heard them all before
Los he escuchado todos antes
With just a lot of hope flushing down the drain
Con mucha esperanza tirada por el desagüe
It is better this way
Es mejor así
I am going away
me voy
Chorus:
Coro:
I try to learn some more
trato de aprender un poco más
Instead of dragging the both of us down
En lugar de arrastrarnos a los dos hacia abajo
If I separate ways
Si separo caminos
It's never easy this way
Nunca es fácil de esta manera
It's never easy this way
Nunca es fácil de esta manera
Verse3:
Verso 3:
my palms are sweating I'm barely aware
me sudan las palmas, apenas me doy cuenta
when I'm turning down
cuando estoy rechazando
A soulful life that is what I've been told
Una vida con alma eso es lo que me han dicho
Think it's better this way
Creo que es mejor así
I won't regret it one day
no me arrepentiré algún día
Chorus:
Coro:
I try to learn some more
trato de aprender un poco más
Instead of dragging the both of us down
En lugar de arrastrarnos a los dos hacia abajo
If I separate ways
Si separo caminos
It's never easy this way
Nunca es fácil de esta manera
It's never easy this way
Nunca es fácil de esta manera
Bridge:
Puente:
Talk to me, throw the ball back
Háblame, tira la pelota hacia atrás.
I've been here before
He estado aquí antes
There is no turning down
No hay rechazo
Talk to me, just tell it like it is
Háblame, sólo dilo como es
Just two free souls going out each other at each other
Sólo dos almas libres saliendo el uno del otro
Verse4:
Verso 4:
We're at the crossroad, going separate ways
Estamos en la encrucijada, yendo por caminos separados
Time to say it as it is
Es hora de decirlo como es
And if we bump into each other one day
Y si algún día nos encontramos
We'll be better then
Seremos mejores entonces
Maybe we can start all over again
Tal vez podamos empezar de nuevo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
