Never Easy 歌詞 日本語訳
カート・ニルセン - ネヴァー・イージー
by Kurt Nilsen
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Dm C Am G x2
イントロ: Dm C Am G x2
Verse1:
詩 1:
Don't mind if you treat me bad again
また私を悪く扱っても気にしないでください
I don't care anymore
もう気にしない
Life's too short to make trouble out of small things
小さなことでトラブルを起こすには人生は短すぎる
It is better this way
こっちのほうがいいよ
I'm sort of laid back today
今日はなんだかのんびりしてます
Verse2:
詩2:
I close my ears when words come flying out
言葉が飛び出すと耳を閉じる
I've heard them all before
全部前に聞いたことがある
With just a lot of hope flushing down the drain
たくさんの希望だけをドブに流しながら
It is better this way
こっちのほうがいいよ
I am going away
私は去ります
Chorus:
コーラス:
I try to learn some more
もっと学ぼうとします
Instead of dragging the both of us down
私たち二人を引きずりおろす代わりに
If I separate ways
道を分けたら
It's never easy this way
これは決して簡単なことではありません
It's never easy this way
これは決して簡単なことではありません
Verse3:
詩 3:
my palms are sweating I'm barely aware
手のひらに汗をかいています ほとんど気づいていません
when I'm turning down
私が断っているとき
A soulful life that is what I've been told
私が言われてきた魂のこもった人生
Think it's better this way
こっちの方が良いと思う
I won't regret it one day
いつか後悔しないよ
Chorus:
コーラス:
I try to learn some more
もっと学ぼうとします
Instead of dragging the both of us down
私たち二人を引きずりおろす代わりに
If I separate ways
道を分けたら
It's never easy this way
これは決して簡単なことではありません
It's never easy this way
これは決して簡単なことではありません
Bridge:
ブリッジ:
Talk to me, throw the ball back
話しかけてボールを投げ返して
I've been here before
私は前にここに来たことがある
There is no turning down
断ることはありません
Talk to me, just tell it like it is
私に話してください、ありのままに話してください
Just two free souls going out each other at each other
ただ二人の自由な魂がお互いにぶつかり合うだけ
Verse4:
第4節:
We're at the crossroad, going separate ways
私たちは岐路に立っていて、別々の道を進んでいます
Time to say it as it is
ありのままを言う時が来た
And if we bump into each other one day
そしていつか私たちがぶつかったら
We'll be better then
そうすればもっと良くなるよ
Maybe we can start all over again
もしかしたら最初からやり直せるかもしれない
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
